C
| NOTE: This is a computer-translation. Please assist with a better one! My e-mail address on intro-page p. 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124
The Destructive の破壊 Mission ミッション The study of hundreds of volumes, during many years, gradually brought realization that the essential truth of the story of Zion is all summed-up in Mr. Maurice Samuel's twenty-one words: “We Jews, the destroyers, will remain the destroyer forever … nothing that the Gentiles will do will meet our needs and demands.” の研究の何百ものボリューム、中に何年も、徐々には、欠かせないbrought実現の物語の真実性をアップさザイオンは、すべての要約モーリスサミュエル氏の21の言葉: "我々のユダヤ人は、駆逐艦、駆逐艦は、これまでと永遠に…何もしてgentilesは私たちのニーズを満たすと要求します。 " At first hearing they sound vainglorious or neurotic, but increasing knowledge of the subject shows them to be honestly meant and carefully chosen. 最初聞いた時vainglorious彼らのサウンドや神経症、しかしの知識を増やすの件名を表示して慎重に選ばれた意味が正直なところです。 They mean that a man who is born and continues a Jew acquires a destructive mission which he cannot elude. ということで彼らの男whoが生まれると続いてきた彼はユダヤ人の株式の破壊的使命を逃れることはできません。 If he deviates from this “Law” he is not a good Jew, in the eyes of the elders; if he wishes or is compelled to be a good Jew, he must conform to it. もし彼から乖離この"法"ではない彼は良いユダヤ人は、年長者の目には;せざるを得ない場合は、彼の願いやユダヤ人が良い、彼はそれに適合する必要があります。 This is the reason why the part played by those who directed “the Jews” in history was bound to be a destructive one; and in our generation of the Twentieth Century the destructive mission has attained its greatest force, with results which cannot even yet be fully foreseen. これは、演奏さ理由は、それらの部分who監督の"ユダヤ人 " の歴史は、 1つの破壊にバインドされると、私たちの世代は、 20世紀の破壊的使命達成の最大の力は、検索結果にもまだありませんれることはできません。完全に予見されない。 This is not an opinion of the present writer. これは、現在の執筆者の意見を特定します。 Zionist scribes, apostate rabbis and Gentile historians agree about the destructive purpose; it is not in dispute among serious students and is probably the only point on which agreement is unanimous. シオニストscribes 、律法学者やジェンティーレ背教の歴史については、破壊的な目的に同意することではないが、深刻な学生との間の紛争のはたぶん唯一のポイント契約書は満場一致で可決されています。 All history is presented to the Jew in these terms: that destruction is the condition of the fulfilment of the Judaic Law and of the ultimate Jewish triumph. すべてのユダヤ人の歴史が提示して、これらの条件:その破壊は、ユダヤ人の状態を分析し、法との履行として、究極のユダヤ人の勝利です。 “All history” means different things to the Jew and the Gentile. "すべての歴史"とは違うことをユダヤ人とジェンティーレです。 To the Gentile it means, approximately, the annals of the Christian era and any that extend further back before they begin to fade into legend and myth. ジェンティーレことを意味して、約は、時代とは、キリスト教史を延長することをお勧めより詳細な先頭フェードを開始する前に、伝説や神話です。 To the Jew it means the record of events given in the Torah-Talmud and the rabbinical sermons, and this reaches back to 3760 BC., the exact date of the Creation. ユダヤ人を与えられたことを意味するレコードのイベントは、律法のラビタルムードと説教し、この紀元前3760に達すると省略して、正確な日付を作成します。 The Law and “history” are the same, and there is only Jewish history; this narrative unfolds itself before his eyes exclusively as a tale of destructive achievement and of Jewish vengeance, in the present time as three thousand or more years ago. 同法や"履歴"も同じ、とユダヤ人の歴史だけには、この物語の展開自体排他的に彼の目の前の物語としてユダヤ人の復讐と破壊の成果は、現在の時刻として3000年以上前です。 By this method of portrayal the whole picture of other nations' lives collapses into almost nothing, like the bamboo-and-paper framework of a Chinese lantern. この方法で描写され、全体像の他の国の生活にほとんど何も崩壊のように、紙と竹の枠組みのは中国のちょうちんです。 It is salutary for the Gentile to contemplate his world, past and present, through these eyes and to find that what he always thought to be significant, worthy of pride, or shameful, does not even exist, save as a blurred background to the story of Zion. ジェンティーレ有益なことは、彼の世界を沈思黙考する、過去と現在、これらの目を通して、どのようなことが判明すると考えられている重要な彼はいつも、誇りに値するか、または恥ずべきではありませんさえ存在する場合は、割引率としての物語の背景をぼやけザイオンです。 It is like looking at himself through the wrong end of a telescope with one eye and at それは、自分自身を見て間違って最後に1つ目の望遠鏡で Judah ユダ through a magnifying glass with the other. 虫めがねを介して、他のです。 To the literal Jew the world is still flat and リテラルをして、世界はまだ平らなユダヤ人と Judah ユダ , its inheritant, is the centre of the universe. 、そのinheritantは、宇宙の中心部です。 The ruling sect has been able, in great measure, to impose this theory of life on the great nations of the West, as it originally inflicted The Law on the Judahites themselves. 与党の宗派てきたことは、大きな手段として、この理論上の生命の誕生を課す偉大な国の西、もともととして招いたこと自体、法律上のjudahitesです。 The command, “destroy,” forms the very basis of the Law which the Levites made. このコマンドは、 "破壊、 "法の基礎を形成しては、非常にlevitesした。 If it be deleted, what remains is not “the Mosaic Law,” or the same religion, but something different; the imperative, “destroy,” is the mark of identity. もしそれが削除されると、どのような遺跡ではない"モザイク法では、 "や、同じ宗教、しかし、 何か違う;の命令、 "破壊"は、マークのアイデンティティです。 It must have been deliberately chosen. 故意に選ばれている必要があります。 Many other words could have been used; for instance, conquer, defeat, vanquish, subdue; but destroy was chosen, It was put in the mouth of God, but obviously was the choice of the scribes. 数多くの言葉が使用されてきました;例えば、征服、敗北、征服、征服;しかし、 破壊が選ばれた、それは、口の中には、神が、明らかには、選択肢のscribesです。 This was the kind of perversion which Jesus attacked: “teaching for doctrine the commandments of men ” これはイエスキリストのような攻撃を曲解: "教育の教義の戒めの男たち " It comes first at the very start of the story, being attributed directly to God in the original promise of the promised land: “I will … destroy all the people to whom thou shalt come.” Even before that the first act of destruction has been imputed to God, in the form of the first “vengeance” on the heathen: “I will stretch out my hand and smite Egypt … I will smite all the first born in the land of Egypt … And Pharaoh's servants said unto him … knowest thou not yet that Egypt is destroyed?” (Exodus) それは、非常にスタート]ボタンを第一の物語では、直接の原因で、元の約束を神の約束の地: "私は… 破壊のすべての人々に御考えにshalt来る。 "もその前に破壊され、最初の行為帰属を神よ、という形での最初の"復讐"を異教徒: "私は私の手を伸ばしてエジプト強打強打…私はすべての最初の生まれ、その土地のエジプト…とフィルアウンの召使によると知ってかれに…なたエジプトが破壊さが、まだですか? " (出エジプト記) From that beginning the teaching, “destroy,” runs through all The Law, first, and all the portrayal of historical events, next. 授業を開始してから、 "破壊、 "法のすべての実行を通じて、第一に、とのすべての描写の歴史的なイベントは、次のページです。 The act of destruction is sometimes the subject of a bargain between God and the chosen people, on an “If” and “Then” basis; either God offers to destroy, or the chosen people ask him to destroy. 破壊行為は、場合によっては、件名をバーゲン神と、選択された人々の間に、上の" if "および"入力し、 "根拠;いずれかの神のオファーを破壊するか、または、選択した彼を破壊する人たちが要請します。 In each case the act of destruction is depicted as something so meritorious that it demands a high equivalent service. それぞれの場合は、法の破壊が描かとして何かすることは称賛に値すると同等の高いサービスを要求します。 Thus: したがって: “If thou shalt indeed … do all that I speak, then I will be an enemy unto thine enemies … and will destroy all the people to whom thou shalt come” (Exodus). (In this case God is quoted as promising destruction in return for “observance”; chief among the “statutes and judgments” to be observed is, “Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served other Gods”; Deuteronomy). "もしあなた shalt確かに… 、そのすべてをお話し、 次に私はかれらの敵御身の敵を破壊するすべての人々に…とは、誰になたshalt来る" (出エジプト記) 。 (この場合は引用符で、神はその見返りとして有望な破壊"順守" ;チーフ間の"法令と判断"を見られるのは、 "なたがたは全くのすべての場所を破壊する 、そこの国で提供なたがたは他の神々を持つ" ; 申命記)です。 Conversely: “And Israel vowed a vow unto the Lord, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities; And the Lord hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities” (Numbers). 逆: "とイスラエルと誓った誓いの言葉を、かれの主よ、とによると、 もし本当になたは、この人々を私の手は、自分たちの都市を破壊する入力し、私は全く; hearkenedを主との声をイスラエル、日本、および配信するcanaanites ; 完全に破壊し、かれらが自分たちの都市" (数字)です。 As will be seen, the bargain about “destruction” is conditional, in both cases, on performance of a counter-service by the people or by God. 見られるように、バーゲンについては"破壊"が条件付きの、どちらの場合も、上のパフォーマンスカウンタ-サービスを、または神の人々です。 The command, “utterly destroy,” being high among the tenets of the inflexible Law, any exercise of clemency, or other shortcoming in utter destruction, is a grave legal offence, not merely an error of judgment. このコマンドは、 "完全に破壊する"が高いの教義には、融通の利かない法のうち、任意の寛大な処置を取るか、または他の欠点は全くの破壊は、重大な法律違反ではなく、単にのエラーを判断します。 For this very crime (under this Law it is a crime, not a misdemeanour) Saul, the first and only true king of the united kingdom of Israel and Judah, was dethroned by the priests and David, the man of Judah, put in his place. この非常に犯罪(この法律の下にすることは犯罪ではなく、 misdemeanour )ソールは、最初の、かつ唯一の真の王者は、イギリス、イスラエルとユダ、 dethronedされた司祭とデビッドは、その男のユダは、彼の置く場所。 This reason for David's elevation is significant, as the “king of the world,” yet to come, is to be of the house of David. このデビッドの昇格が重要な理由として、 "キングオブザワールド"はまだありませんに来るは、その家のデビッドされています。 The same lesson is repeatedly driven home in the books of The Law, particularly by the 同じレッスンが繰り返しホームで駆動する書籍は、法では、特にされる allegorical massacre of the Midianites which concludes Moses's narrative ( Numbers). 寓話midianites大虐殺は、ムーサーの物語が最後( の数字)です。 This was the basis on which all The Law, and all history of that time and later times, was built. これは、基盤上でのすべての法律、およびすべての歴史をその時点およびそれ以降の回に建てです。 From the moment when 瞬間から Israel イスラエル rejected them and they were left alone with the Levites, the Judahites were ruled by a priesthood which avowed that destruction was Jehovah's chief command and that they were divinely chosen to destroy. 左を拒否し、彼らは二人きりでのlevitesは、支配judahitesが破壊された聖職に就くことを自認する人は、エホバのチーフコマンドとしていた神を破壊する選ばれた。 Thus they became the only people in history specifically dedicated to destruction as such. Destruction as an attendant result of war is a familiar feature of all human history. こうして彼らは具体的専用だけの人々の歴史などを破壊します。破壊アテンダントの結果として、おなじみの機能のすべての戦争は人類の歴史です。 Destruction as an avowed purpose was never before known and the only discoverable source of this unique idea is the Torah-Talmud. 目的としては決して破壊を自認する人のみを検出する前に知られ、このユニークなアイデアの源は、律法-タルムードです。 The intention clearly was to organize a destructive force; therein lies the great truth of Mr. Samuel's words in our time. の意図を明確には、破壊的な力を整理する;そこには偉大な真実だとサミュエル氏の言葉が私たちの時代です。 As long as any large body of people, distributed among the nations, submitted to such a Law their energies, wherever they were, were bound to be directed to a destructive end. 限り、任意の大規模なボディの人々は、国家間の分散は、このような法律にエネルギーを提出し、どこに彼らは、バインドが破壊される指示して終了します。 Out of the experience of 458-444 BC, when the Levites with Persian help clamped down their law on a weeping people, the nation was born which ever since has performed its catalytic function of changing surrounding societies while remaining itself unchanged. 紀元前四百五十八〜四百四十四の経験をするときに、ペルシャ語のヘルプlevites固定法の下に人々は、涙を流しながら、国に生まれて以来、その触媒機能の変更は、実行中の残りを取り巻く社会そのもの銘柄が変わらず。 The Jews became the universal catalyst, and the changes they produced were destructive. ユダヤ人は、普遍的触媒、彼ら生産が破壊すると、変更します。 This process caused much tribulation to the Gentiles (which they brought on themselves by their servience to the ruling sect) and no true gratification to the Jews (who inherited a melancholy mission). このプロセスによって引き起こさ多くの試練をgentiles (これ自体はその上彼らは、与党の宗派をservience )との真の満足感を、ユダヤ人( whoから継承したやりきれなさミッション)です。 The Gentiles have survived and will survive; despite the Daniels and Mordecais. gentilesが生き残るための生存者とは; mordecaisにもかかわらず、ダニエルズとします。 and their latterday successors, the “full end” of those nations “whither I have driven thee” is further off than ever. latterdayとその後継者は、 "完全なエンド"これらの国の"どこへ私は駆動なた"は、より詳細なオフになりました。 The Law specifically enjoined the chosen people to ruin other peoples among whom Jehovah “scattered” them as punishment for their own “transgressions.” 法の具体的差し止め他の人々の間で選ばれた人々を破滅に導く誰エホバ"に散在の"彼らは自らの罰として" transgressions 。 " For instance, Exodus cannot be regarded as more than a legend which received a priestly re-editing in 例えば、出エジプト記を超えることはできないと見なされる伝説を受け取って聖職者の再編集さ Jerusalem エルサレム and および Babylon バビロン many centuries after any time at which anything resembling the events described in it could have occurred. 何世紀にした後で任意の時間に記載されて何かに似ているイベントが発生しました。 Therefore the scribes had no need to attribute to the Egyptians fear of the destructive purpose nursed by the sojourners in their midst. したがって、 scribesする必要がなかったの属性を破壊する目的のためのエジプト人への恐怖看病された彼らの中に滞在します。 If they did this, in the very first chapter of Exodus. (“Come, let us deal wisely with them; lest they multiply, and it come to pass, that, when there falleth out any war, they join also unto our enemies and fight against us … “) it was evidently to fix the idea of this destructive mission in the minds of the people over whom they ruled. この場合には、 出エジプト記第1章は、非常にします。 ( "さあ、賢明な対応をしてみよう;しないように彼らの乗算、来て渡すと、それは、戦争のときに任意のfallethて、 彼らに参加私たちもかれらの敵や、戦う問い合わせ… " )それは明らかにアイデアを修正するには、次の破壊ミッション歳以上の人々の心のかれらを支配しています。 Here the idea that “the people” should join with their hosts' enemies, in order to destroy their hosts, first appears. ここにするというアイデアに"の人々 "に参加するにホスト ' 敵は、そのホストを破壊するために、最初に表示されます。 When the story reaches a more or less verifiable event (the fall of その話に到達するときに多かれ少なかれ検証イベント(の秋に Babylon バビロン ) it is portrayed in such a way as to foster this same notion. )このようなことが描かれ、この同じ概念を育成するようにします。 The Judahites are depicted as joining with the enemies of judahitesが描かれ、敵として参加する Babylon バビロン and exultantly welcoming the Persian invader. ペルシャの侵入者を歓迎すると大喜びです。 The destruction of 破壊 Babylon バビロン is なる shown as an act of vengeance wreaked by Jehovah on behalf of the Judahites, exclusively; this vengeance is extended also to a king and the manner of his death (both apparently invented, but valid as historical precedents). 復讐する行為として表示さwreaked judahitesされ、エホバに代わって、排他的;この復讐が延長しても彼の死王の方法(両方を明らかに発明したが、歴史的な先例として有効)です。 The presentation of history in the Old Testament ends with the next act of vengeance, on the Persian liberators! プレゼンテーションの歴史は、旧約聖書の復讐が終了し、次の行為は、ペルシャ語を検索する遊離促進! Western political leaders of our century, who often were flattered to be compared by Zionist visitors to good King Cyrus of 欧米の政治指導者の世紀、 who頻繁に比較されるがうれしくシオニストの訪問者キュロスの良いキング Persia ペルシャ , the liberator of the Judahites, may not have read “The Law” with attention or have noted what then befell the Persians. は、解放をjudahites 、読むことはできませんが、 "法"に注目するか、ペルシャ人はどのような入力し、 befallの過去形です。 Logically the Persians in their turn had to suffer for having Judahites among them. 論理的に自分の順番はペルシャ人を得ていたjudahitesうちに苦しむ。 For the purpose of this allegorical anecdote, a symbolic heathen “persecutor,” Haman, was created, who advised the Persian king Ahasuerus: “There is a certain people scattered abroad and dispersed among the peoples in all the provinces of thy kingdom and their laws are diverse from those of every people; neither keep they the king's laws; therefore it profiteth not the king to suffer them” ( Esther 3 ). 逸話のためには、次の寓話、異教徒を象徴する"迫害者、 "咸安、が作成され 、 who助言したペルシャ王アハシュエロス: "には、分散された特定の人々との間に散在の海外でのすべての地方の人々とその法律なたの王国これらのすべての人々からは、多様な;どちらも、王の法律に保つために苦しむことprofitethザキングしていない" ( エスター3 ) 。 Thus far, Haman's words are not much different from the opinion which any statesman might, and many statesmen through the centuries until our day did, proffer in respect of the “severed” people and their unique Law. これまで、咸安の言葉はないという意見がかなり異なって任意の政治家かもしれないし、世紀にもわたって多くの政治家を通じて日まで、私たちは、進んで尊重は、 "切断"の人々とそのユニークな法律です。 But then, according to Esther, Haman adds, “If it please the king, let it be written that they may be destroyed ,” and king Ahasuerus gives the order. しかし、その後、 エスターによると、咸安を追加、 "もしごザキング、レットイットビー5月に破壊して書かれた"と王アハシュエロスにより、注文します。 (Haman has to speak so, and king Ahasuerus to act so, in order that the ensuing Jewish vengeance may come about.) Letters go out to all provincial governors that all Jews are to be killed in one day, “even upon the thirteenth day of the twelfth month.” (咸安を話すように、と王アハシュエロスに行動するので、その後のユダヤ人の復讐のためには、 5月に約です。 )手紙に外出するすべての州知事のすべてのユダヤ人が殺害される1つの日、 " 13日にも12月のです。 " The later scribes who composed the book of Esther apparently wished to vary the theme of the powerful Judahite at the court of the foreign king, and conceived the character of Esther the secret Jewess, the favourite concubine of the Persian king who was raised to be his consort. scribes who構成し、後の予約のエスター明らかに異なるテーマを希望してユダ人には、強力な外国人は、裁判所の王、との文字に対応するため、エスターの秘密のユダヤ女性は、お気に入りの側室、ペルシャ王whoが提起される彼のコンソートです。 At Esther's intercession the king cancels the order and has Haman and his ten sons hanged on gallows which Haman had built for Mordecai the Jew (Esther's cousin and guardian). ザキングエスターの執り成しでの注文をキャンセルして咸安と彼の10人の息子を絞首刑絞首台に建設さハマンはモルデカイのユダヤ人(エスターのいとことガーディアン) 。 The king also gives Mordecai carte blanche, whereon Mordecai instructs the governors of the “hundred twenty and seven provinces” from India unto Ethiopia to have the Jews in every city “gather themselves together and to stand for their life, to destroy , to slay and to cause to perish all the power of the people … both little ones and women …” ザキングモルデカイにも白紙委任状は、知事の指示するところのモルデカイの"百二十七州"よりインドかれエチオピアのユダヤ人にはすべての都市"を集めることに立つと一緒に生活を破壊する、殺すとが原因で死ぬの人々のすべてのパワーの両方の子供たちと女性… … " This countermanding decree being published, “the Jews had joy and gladness, a feast and a good day” and (a detail of interest) “many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them.” このcountermanding令が公開、 "ユダヤ人は喜びと喜び、ごちそうと、良い一日を"と(詳細の関心) "の多くは、その土地の人々はユダヤ人;は、ユダヤ人への恐怖に倒れている。 " Then, on the appointed day, the Jews “smote all their enemies with the stroke of the sword, and slaughter, and destruction, and did what they would unto those that hated them, slaying of their foes “seventy and five thousand.” Mordecai then ordered that the fourteenth and fifteenth days of the month Adar should in future be kept as “days of feasting and joy,” and so it has been, ever since. 次に、期日までには、ユダヤ人の"すべての敵を襲った脳卒中は、剣を抜き、食肉処理、および破壊し、かれらはどんなふうにそれらのことを嫌って、殺害の敵" 70 、 5000 。 "モルデカイ14と入力し、指示は、今月の15日間の鳥は、将来的に飼育されて"日間の祝宴と喜び、 "ので、ここでは、それ以来です。 Apparently Haman, Mordecai and Esther were all imaginary. どうやら咸安、モルデカイとエスターはすべて架空のです。 No “king Ahasuerus” historically exists, though one encyclopaedia (possibly from the wish to breathe life into the veins of the parables) says that Ahasuerus “has been identified with Xerxes.” In that case he was father of the king Artaxerxes who sent soldiers with Nehemiah to いいえ"王アハシュエロス"歴史的に存在する場合は、 1つの百科事典かかわらず(多分からの希望に命を吹き込むの静脈のparables )によると、アハシュエロス"とクセルクセスが発見されました。 "そのような場合は、王の彼は父親の兵士アルタクセルクセスwho送られるおニーアマイアに Jerusalem エルサレム to enforce the racial “New Covenant,” and in that event, again, Artaxerxes so acted after witnessing in his own country a massacre of 75,000 Persian subjects by Jews! 人種差別を強制的に適用する"新しい契約"と、そのイベントに、再度、アルタクセルクセスので国は、自分自身の行動を目の当たりにした後、 75000ペルシャ語科目をユダヤ人大虐殺! No historical basis for the story can be discovered and it has all the marks of chauvinist propaganda. その物語の歴史的な根拠を発見し、できることが優越主義者のプロパガンダのすべてのマークです。 The perplexing fact remains that, if it was invented, it could be true in every detail today, when The Law founded on such anecdotes has been imposed on The West. 厄介な事実に変わりはない、それが発明、それが真のすべての詳細今日、このような逸話に設立さ法のときに課税されてきた西です。 Today people cannot “become Jews” (or very rarely), but a familiar picture of our time is conveyed in the words, “many of the people of the land became Jews; for the fear of the Jews fell upon them”; in our generation they become “Zionist sympathizers” from the same motive. 今日の人々することはできません"ユダヤ人になる" (または非常にまれ ) 、 おなじみの画像ではなく、私たちの時代に伝えという言葉は、 "人々の多くは、その土地がユダヤ人 ; は、ユダヤ人への恐怖に倒れて" ;は当社世代になる"シオニストの支持"と同じ動機からです。 How faithful a portrait of the 20th Century politician in どのように忠実な政治家は20世紀の肖像 Washington ワシントン or または London ロンドン is given in the passage, “and all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.” If neither king Ahasuerus nor “Mordecai sitting in the king's gate” truly lived in 550 BC, nevertheless Mordecai in our century is real and powerful and two generations of public men have administered their offices from fear of him more than from care of their peoples' interest. での通過には、与えられた"と、地方のすべての支配、およびlieutenants 、との代議員、および役員は、王の、助け、ユダヤ人;ため、モルデカイへの恐怖に倒れている。 "王アハシュエロスどちらも"モルデカイ座って、王の門"本当に紀元前550に住んで、モルデカイにもかかわらず、私たち世紀のが現実で強力なと2つの公共の世代の男性が投与さへの恐怖から彼のオフィスからのケア以上の人々の関心をします。 It is our today which makes this remote, implausible yesterday so plausible. それが私たちの今日ではこのリモート、信じ難いもっともらしい昨日のようです。 On the face of it, Belshazzar and Daniel, Ahasuerus and Mordecai seem to be symbolic figures, created for the purpose of the Levitical political programme, not men who once lived. の顔の上には、ベルシャザルとダニエル、アハシュエロスとモルデカイ象徴されるように見えるフィギュア、 levitical作成の目的は、政治的なプログラムではなく、男性who一度住んでいます。 But … the massacre of the Czar and his family, in our century, was carried out according to verse 30, chapter 5 of Daniel : the hanging of the Nazi leaders followed the precept laid down in verses 6 and 10, chapter 7, and verses 13 and 14, chapter 9, of Esther. しかし…の大虐殺は、王と彼の家族、我々の世紀が行われた詩によると、 30日、第5章ダニエル :つりは、ナチスの指導者の後に詩の教訓敷設6 、 10 、第7章、および詩13日と14日、第9章のエスターです。 Whether these anecdotes were fact or fable, they have become The Law of our century. これらの逸話や寓話が事実かどうか、彼らは私たち世紀になるの法則です。 The most joyful festivals of the Jewish year commemorate the ancient legends of destruction and vengeance on which The Law is based: the slaying of “all the firstborn of ユダヤ人の祭りで最も楽しい年を記念して古代の伝説上での破壊と復讐法がベース:殺害"のすべての家族の絆の Egypt エジプト ,” and Mordecai's massacre. "とモルデカイの大虐殺です。 Perhaps, then, it is even true that within fifty years of their conquest by Babylon the Jews brought about the destruction of that kingdom by Persia; and that within fifty years of their liberation by the Persian king they had in turn possessed themselves of the Persian kingdom, to such an extent that the king's governors “from India to Ethiopia” from fear of the Jews carried out a pogrom of 75,000 people, and that the death “accursed of God” was inflicted on some selected “enemies.” In that case the Persian liberator fared rather worse at the captives' hands than the Babylonian captor, earlier. たぶん、入力し、それは50年にも事実だが、バビロンのユダヤ人に征服され、その王国の破壊をもたらしたられたペルシャ;とは50年に解放されたペルシャ語の王を順番保有していた、ペルシャ語王国は、このような範囲には、王の知事"よりインドにエチオピア"への恐怖からのユダヤ人大虐殺の75000を実施して、人々は、死とは、 "呪われた神 " が招いたいくつかの選択"の敵です。 " そのような場合むしろ悪化のペルシャ語は、捕虜を解放fared '手を捕らえるバビロニアよりも、以前のです。 As this tale goes along, with its inevitable allusions to “the Jews,” it is important to remember that there have always been two minds in Judaism, and quotations from our time serve to illustrate this. この物語に沿っとしては、その避けられないallusionsを"ユダヤ人は、 "これは重要なことを忘れないことがある2つの心には常にユダヤ教、と私たちの時代からの引用句を説明するサービスです。 A Chicago rabbi, Mr. Solomon B. Freehof, quoted by Mr. Bernard J. Brown, considered the story of Haman, Mordecai and Esther to be “the essence of all the history of the Jewish people”; whereas Mr. Brown himself (also of Chicago) says the celebration of Purim ought to be discontinued and forgotten, being in the present time “a travesty” even of “the festivals which were so disgusting” to the Israelite prophets. シカゴのラビ、ミスターソロモンb. freehof 、引用符でバーナードj.ブラウン氏は、検討の物語咸安、モルデカイとされるエスター"の本質は、ユダヤ人の歴史のすべての人々 " ;一方、ブラウン氏自身(またシカゴ)によると、お祝いのプーリーム扱っておりません。れるべきだと忘れて、時間には、現在の"まがいもの " も"お祭りされたので、胸が悪くなる"は、イスラエル預言者です。 (Purim had not been invented when Isaiah and Hosea made their impassioned protests against the “appointed seasons” and “feast days”). (プーリームが発明されていないときにはその熱のこもったイザヤ書と抗議ホセア書"に任命シーズンズ"と"饗宴日間" ) 。 Mr. Brown wrote in 1933 and the event of 1946, when the Nazi leaders were hanged on a Jewish feast day, showed that his remonstrance was as vain as the ancient remonstrances cited by him. ブラウン氏は1933年に書いたとイベントの1946年、ナチスの指導者が絞首刑ときには、ユダヤ人の祝日、彼の陳情書によると、古代としては、無駄なremonstrancesとして引用されていた。 In 1946, as twenty-seven centuries earlier, the view expressed by Rabbi Freehof prevailed. 1946年、 27世紀以前では、対象によって表現さfreehofラビが勝っていたのです。 The essential features of the event commemorated by Purim are those which invariably recur in earlier and later stages of the story of の本質的な特徴を記念したイベントを常にプーリームは、これらの初期と後期の段階で再発することが多いの物語 Zion ザイオン : the use of a Gentile ruler to destroy Gentiles and give effect to the Judaic vengeance. :ジェンティーレ定規を使用するとgentilesを破壊する効果を与えるのユダヤ人の復讐です。 From the time of Mordecai, as the 0ld Testament provides no more history, the student must turn to Judaist authorities to learn whether later events also were presented to Jews in the same light; namely, as a series of Jewish ordeals suffered at the hands of “the heathen,” each leading to the ruination of the heathen nation concerned and to a Judaic vengeance. モルデカイからの時間を、証拠としては、これ以上の歴史0ld 、その学生を学ぶ必要があります有効かどうかを当局ユダヤ主義者へのイベントも提示されたユダヤ人と同じ光;すなわち、ユダヤ人として、一連の試練は、手に苦しん"異教徒、 "各主要国をruinationは、異教徒のユダヤ人の復讐省庁としています。 This research leads to the conclusion that all history, to the present time, is so seen by the elders of the sect and so presented to the Jewish masses. 本研究でリードして結論にすべての履歴を、現在のところ、年長者は非常に見られるように提示されたユダヤ人の宗派や大衆のです。 In the same way that Egypt, Babylon and Persia, in the Old Testament, exist only insofar as they capture, oppress or otherwise behave towards Jews, who are then avenged by Jehovah, so in the scholars' presentation of the later period does all else fall away. と同じ方法では、エジプト、バビロン、ペルシャは、旧約聖書は、彼らのキャプチャとしてのみ存在する限りにおいて、他の抑圧やユダヤ人の振る舞いを向け、 whoは、 avengedを入力し、エホバにあることから、学者のプレゼンテーションを、後の期間はすべての他の秋です。 Rome ローマ , 、 Greece ギリシャ and all subsequent empires have life and being, in this depictment, only to the extent that the behaviour of Jews towards them or their behaviour towards Jews gives them existence. およびそれ以降のすべての帝国が人生とは、このdepictment 、の範囲のみには、ユダヤ人の振る舞いをしたり、自分の言動のユダヤ人に向けて存在します。 After 〜の後で Babylon バビロン and および Persia ペルシャ , the next nation to feel the impact of the catalytic force was は、次の国に与える影響は、触媒を感じる力は、 Egypt エジプト . です。 The Jewish community in Alexandria (which had been large even before its reinforcement by fugitives from the Babylonian invasion) was at this period the largest single body of Jews in the known world; Egypt was in that respect in the position of Russia before the 1914-1918 war and of the United States today. アレキサンドリアのユダヤ人社会の(大規模されていたの逃亡者より前にもかかわらず補強され、バビロニアの侵略)は、この時期の最大のユダヤ人で1つのボディの既知の世界;エジプトはその点でロシアの位置を前に、 1914 - 1918年、米国の戦争とです。 The attitude of the Jews, or at all events of the elders, towards the Egyptians was the same as their earlier attitude towards the Persians and Babylonians. その態度は、ユダヤ人か、またはすべてのイベントは、年長者は、エジプトに向かって彼らは以前と同じ態度に向かってbabyloniansペルシャ人とします。 Dr. Kastein says, first, that 博士は言うkasteinは、まず、その Egypt エジプト was “the historic refuge” for Jews, which sounds like a grateful tribute until subsequent words show that “a refuge” is a place to be destroyed. は、 "歴史的な避難所"をユダヤ人 、 これまで、後続の音のように感謝の言葉トリビュート詳細は、 "避難所"は、破壊される場所です。 He describes the feeling of the Jews towards the Egyptians in words very similar to those concerning the Jews which Exodus attributes to the 彼は説明してエジプトに向かって、ユダヤ人の感情を言葉に非常に似ているが、ユダヤ人に関する属性を出エジプト記 Egyptians in respect of the earlier “captivity.” He says, the Jews in エジプト人は、以前の尊重"捕らわれている。 "と彼は言いますと、ユダヤ人 Egypt エジプト “constituted a closed community … they led a secluded life and built their own temples … the Egyptians felt that the religious exclusiveness of the Jews showed that they despised and spurned their own form of faith.” He adds that the Jews “naturally” upheld the Persian cause because "閉鎖的な地域社会を構成…彼らが中心に隔離された生活と組み込み自分の寺院…感じたのは、宗教的な高級エジプト人のユダヤ人によると、彼らは、自分のフォームを軽蔑と悪口を言われた信仰します。 "彼はまた、ユダヤ人を"自然に"支持するペルシャ語原因 Persia ペルシャ had formerly “helped them restore 以前は"助けて復元 Judah ユダ . です。 Thus the fact that したがって、事実 Egypt エジプト had given shelter, and was “the historic refuge” did not entitle 避難所が与えられた、とは、 "歴史的な避難所"権利しなかった Egypt エジプト to any gratitude or loyalty. 任意の感謝の念や忠誠心です。 Hostility to the host-people took the form of support for the Egyptians' enemy and therefore awoke Egyptian suspicion: “Other causes of hostility were the determination Shown by the Jews not to become assimilated with the people about them or identify themselves with the country of their adoption … The profound spiritual necessity of keeping in touch with every branch of the nation, the call for loyalty towards every group of their own people, however fragmentary, was bound to affect the integrity of their citizenship of a particular state.” 敵意をホスト-人々はエジプト人のフォームをサポートして'敵とそのためエジプトの疑いで目を覚ました: "の他の原因を敵意が示されているユダヤ人の決意になる同化しないようにしたり、 特定の人々 自身については、当該国の彼らの深遠な精神的な養子縁組…との連絡を保つ必要なすべての支店のザネーションは、すべてのグループ向けの呼び掛けへの忠誠心は、独自の人々 、しかし断片的、 バインドに影響を及ぼすことは、彼らの活動の整合性は、特定の状態になります。 " “As in "のように Babylon バビロン of yore,” concludes Dr. Kastein, the Jews in 昔の、 "最後kastein博士は、ユダヤ人 Egypt エジプト extended “open arms” to the Persian conqueror. 拡張"もろ手を挙げて"を征服ペルシャ語です。 Yet まだ Egypt エジプト had shown the Jews only hospitality. もてなしのユダヤ人のみが表示されます。 Babylon バビロン , 、 Persia ペルシャ , 、 Egypt エジプト … then came それから… Greece ギリシャ . です。 In 332 BC. 332紀元前にします。 Greece ギリシャ conquered 征服 Persia ペルシャ and the Greek rule of と、ギリシャのルール Egypt エジプト began; 開始; Alexandria アレキサンドリア became the Greek capital. が、ギリシャの首都です。 Many Alexandrine Jews would fain have followed Jeremiah's counsel to “seek the peace of the city.” The power of the sect and the destructive teaching prevailed. アレキサンダー格のユダヤ人は多くの助言を快くジェレマイアが続く"を検索するシティの平和を求める。 "の力を破壊すると教育の宗派が勝っていたのです。 Dr. Kastein, the sect's devotee, says of 博士kasteinは、宗派の信者は、言うの Greece ギリシャ and its civilization merely that, “it was intellectually brilliant … but the prototype of everything that was mendacious, cruel, slanderous, cunning, indolent, vain, corruptible, grasping and unjust.” He dismisses the episode of とその文明だけで、 "これは素晴らしい…しかし、 試作品の知的すべてのことは、うそをつく、残酷な、人を中傷する、狡猾な、怠惰、虚栄心、堕落し、不当な把握とします。 "彼の破壊活動のエピソード Greece ギリシャ with the triumphant note. 意気揚々と注意をします。 “ The Alexandrian Jews brought about the disintegration of Hellenic civilization .” "アレクサンドリアのユダヤ人古代ギリシャ文明の崩壊をもたらしたのです。 " Babylon, Persia, Egypt, Greece … Up to the start of the Christian era, therefore, history back to the Creation was presented to the Jews, by their scriptures and their scholars, as an exclusively Jewish affair, which took note of “the heathen” only insofar as they impinged on Jewish life, and as a record of destruction achieved against these heathen, in peace and war. バビロン、ペルシャ、エジプト、ギリシャ…スタート]ボタンをアップして、キリスト教の時代を迎え、したがって、履歴省略して提示されたユダヤ人の創造は、その経典とその学者、ユダヤ人の排他的事件として、これはの注意事項を"異教徒 " ユダヤ人だけの生活を知る限り彼らimpinged 、破壊の記録を達成すると、これらの異教徒に対しては、平和や戦争です。 Was this portrayal true, of events in the pre-Christian era, and did it continue true of later events, down to our day? この描写がtrueの場合、事前のイベントは、キリスト教の時代に、真の継続とそれ以降のイベントは、下に私たちの日ですか? The inference of our own generation, of which it is certainly true, is that is has always been true. 私たちの世代の推論が、それは確かにtrueの場合、ははは常にtrueです。 In our century conflicts between nations, on the Babylonian-Persian model, even though they seemed at their start to be concerned with issues remote from any Jewish question, were turned into Judaic triumphs and Judaic vengeances, so that the destruction which accompanied them became an act of fulfilment under The Judaic Law, like the slaying of the Egyptian firstborn, the destruction of Babylon, and Mordecai's pogrom. 国家間の紛争の世紀に私たちは、バビロニア-ペルシャ語のモデルを検索するにもかかわらず、彼らに開始されるように関係する問題をリモートから任意のユダヤ人問題は、ユダヤ人の成功を収めたとなってはユダヤ人のvengeances 、同行してどのようになったの破壊するユダヤ法の下に履行行為のように、エジプトの殺害は、家族の絆、バビロンの破壊、およびモルデカイの大虐殺です。 Rome followed Greece, and when Rome rose Cicero evidently shared the opinion, about the part played by the Jews in the disintegration of Greek civilization, which a Dr. Kastein was to express twenty centuries later, for at the trial of Flaccus Cicero looked fearfully behind him when he spoke of Jews; he knew (he said) that they all held together and that they knew how to ruin him who opposed them, and he counselled caution in dealing with them. ギリシャローマの後、ローマのバラシセロと明らかに共有しての意見では、演奏される部分については、ユダヤ人は、ギリシャ文明の崩壊、これを表現するの博士kasteinは、 20世紀の後、シセロのフラックスは、裁判の背後に恐ろしい顔彼時彼はユダヤ人;彼を知っていた(彼によると)一緒にして行われたことと、それらのすべてを台無しにする方法を知っていた彼whoに反対し、慎重に対処して彼はcounselledです。 Fuscus, Ovid and Persius uttered similar warnings, and, during the lifetime of Jesus, Seneca said, “The customs of this criminal nation are gaining ground so rapidly that they already have adherents in every country, and thus the conquered force their laws upon the conqueror .” At this period too the Roman geographer Strabo commented on the distribution and number of the Jews (which in our time is patently so much greater than any statistics are allowed to express), saying that there was no place in the earth where they were not. fuscus 、口パルシウスオービットと同様の警告、および、中の寿命は、イエスキリストは、セネカによると、 "犯罪者の国の関税は、次のように地面を獲得して急速に支持を既にお持ちのすべての国、 およびこのため、強制的に法律を征服する征服者です。 "ローマの地理学者ストラボンこの期間にあまりにもコメントが分布とユダヤ人の数(これは私たちの時代は決定的にこれよりもはるかに大きな統計が許可さを表現する) 、と言っている場所ではない地球のどこにはいなかった。 Greece ギリシャ and および Rome ローマ , in the common Gentile view, created enduring values on which the civilization of は、共通のジェンティーレビューで、作成は、文明の永続的な価値観を押し付ける Europe ヨーロッパ was built. 建てです。 Out of Greece came beauty and Greek foundations lie beneath all poetry and art; out of Rome came law and Roman ones lie beneath Magna Charta, Habeas Corpus and the right of a man to fair and public trial, which was the greatest achievement of The West. アウトのギリシャがギリシャ語の美しさとうそをつくの基盤の下にすべての詩と芸術;アウトのローマがローマ法とうそをつくものマグナ薬包紙の下に、人身保護令状と右のような男に公平な公開裁判を受けると、これは、最大の成果は、西です。 To the Zionist scholar シオニストの学者は、 Greece ギリシャ and および Rome ローマ were just transient heathen manifestations, equally repellent. 過渡異教徒だけが症状を呈して、同様に防虫剤です。 Dr. Kastein says disdainfully that in 博士は言うkasteinして軽蔑を込めて Rome ローマ “from the very beginning "当初から Judea ユダヤ quite rightly saw merely the representative of unintellectual and stupid brute force.” 極めて当然の代表を見ただけブルートフォースunintellectualと愚かな。 " For three hundred years after the lifetime of Jesus, 300年後のための寿命は、イエスキリストは、 Rome ローマ persecuted the Christians. 迫害キリスト教徒です。 After the conversion of the Emperor Constantine to Christianity in 320 AD, the Jews were forbidden to circumcize their slaves, keep Christian ones, or intermarry; this application of the Judaic Law in reverse is held by Dr. Kastein to be persecution. コンスタンティンの変換をした後、天皇をキリスト教には320の広告は、ユダヤ人はその奴隷を禁じられているcircumcize 、維持キリスト教のものか、または近親結婚;このアプリケーションは、ユダヤ法が逆に開かれた博士は迫害されるkasteinです。 After the division of the Roman Empire in 395 ローマ帝国の後には395部が実施して Palestine パレスチナ became part of the なった部分は、 Byzantine Empire ビザンチン帝国 . です。 The ban on Jews in ユダヤ人の禁止を Jerusalem エルサレム had only been lifted after 解除した後のみ確認されていた Rome ローマ became predominantly Christian, so that the city might still have been empty of Jews, but for Christianity. キリスト教の主になったため、市は、まだ何かが空のユダヤ人かもしれないが、キリスト教のです。 However, when the Persians in 614 carried their war against Byzantium into Palestine, the Jews “flocked to the Persian army from all sides” and then participated, “with the fury of men bent on avenging themselves for three hundred years of oppression ,” in “a wholesale massacre of Christians,” (again according to Dr. Kastein, to whom, as above shown, the ban on the enslavement of Christians is oppression). しかし、そのときの戦いペルシャ人で614ビュザンティオンに運ばパレスチナでは、ユダヤ人の"植毛してペルシャ軍のすべての側面から " と入力し、参加し、 "伝説の男たちの復しゅうに熱中して自分自身を300年間の弾圧 、 " "キリスト教徒では大量の虐殺、 " (再びkastein博士によると、誰に、上記のように示すように、キリスト教徒は禁止を奴隷化弾圧) 。 Enthusiasm for the Persians died with the vengeance on Christians; fourteen years later the Jews “were only too ready to negotiate with the Byzantine emperor Heraclitus,” and to help him to reconquer 熱意は、ペルシャ人が死亡したキリスト教徒の復讐を、 14年後、ユダヤ人"があまりにものみと交渉する準備をし、ビザンチン皇帝ヘラクレイトス、 " 〜を再征服するための手助けを彼に Jerusalem エルサレム . です。 Then came Muhammad and Islam. それからムハンマドとイスラムです。 Muhammad shared the view of Cicero and other, earlier authorities; his Koran, in addition to the allusion previously cited, says, “Thou shalt surely find the most violent of all men in enmity against the true 対象者ムハンマドのキケロおよびその他の共有して、以前の当局;彼のコーランに加えて、以前は次の引用をほのめかし、氏は、 "なたshalt本当に見つけるのすべての男性に最も激しい反対の真の恨み believers to be the Jews and the idolaters …” 信仰する者よ、ユダヤ人と多神教徒を… " Nevertheless, Islam (like Christianity) showed no enmity against the Jews and Dr. Kastein has a relatively good word for it: “Islam allowed the infidel absolute economic freedom and autonomous administration … Islam certainly practised toleration towards those of other faith … Judaism was never offered such fine chances, such fine opportunities to flourish, from Christianity.” にもかかわらず、イスラム(キリスト教のような)敵意を示していないkasteinには、ユダヤ人と先生の言うことを信じ比較的良い: "イスラムのおかげで、不信心な絶対的な経済的自由と自律的管理…確かに、イスラム寛容向け実践者の他のユダヤ教の信仰はなかった…このような素晴らしい機会を提供、このような素晴らしい機会に繁栄し、キリスト教からです。 " These “opportunities to flourish” were provided by Islam for the Jews on the soil of Europe, in これらの"繁栄の機会を"が提供され、イスラムは、ユダヤ人をヨーロッパの土壌は、 Spain スペイン , as previously told; this was the entrance into the West, made possible by Islam to “the most violent of all men.” In the wake of the Islamic conqueror the Talmudic government (after the Caliph Omar had taken 、として、以前は次のは、これは、西側の入り口には、イスラムによって可能に"最も暴力的なのすべての男性です。 "イスラムの征服者の発生を受けて、政府talmudic (オマル師が撮影した後、カリフ Jerusalem エルサレム in 637 and swept on westward with his armies) moved into 637と掃引を西方に彼の軍隊)に引っ越して Spain スペイン ! ! The Visigoth kings there had already developed similar feelings, about the Jews in their midst, to those expressed by Cicero, Muhammad and others. 西ゴート族の王の開発にはすでに同様の感情を、ユダヤ人については、彼らの中に、それらの表現さキケロ、ムハンマドしている。 One of their last, Euric, at the Twelfth Council of Toledo, begged the bishops” to make one last effort to pull this Jewish pest out by the roots” (about 680). 自分たちの最後の1つ、 euric 、 12評議会は、トレド、懇願した司教 " を作る1つの最終的な努力を引っぱってくるのこの害虫アウトされたユダヤ人のルーツ" (約680 ) 。 After that the Visigoth era quickly came to an end, the Islamic invader establishing himself in southern and central 迅速にした後は、西ゴート族の時代が終わり、自分自身を確立し、イスラムインベーダー南部と中部 Spain スペイン in 712. で712 。 Dr. Kastein says, “The Jews supplied pickets and garrison troops for kastein博士は言う、 "ピケットと供給のユダヤ人の軍隊を駐屯地 Andalusia アンダルシア .” Professor Graetz more fully describes this first encounter between the Jews and peoples of Northern European stock: 。 "教授の他のグレーツこの最初の出会いの間に十分に説明し、ユダヤ人と北欧の人々の在庫: “The Jews of Africa … and their unlucky co-religionists of the Peninsula made common cause with the Mohammedan conqueror, Tarik … After the battle of Xeres, July 711, and the death of Roderic, the last Visigoth king, the victorious Arabs pushed onward and were everywhere supported by the Jews. In every city that they conquered, the Moslem generals were able to leave but a small garrison of their own troops, as they had need of every man for the subjection of their country; they therefore confided them to the safekeeping of the Jews. "アフリカのユダヤ人の不運な…とそのコロラド-宗教の共通の原因は 、韓半島の征服者のmohammedan 、タリク… xeresの戦いの後に、 7月711 、との死をroderic 、西ゴート族の最後の王、アラブ人の勝利のプッシュ以降ユダヤ人とはどこでサポートされています。すべての都市を征服しては、イスラムの将軍ができた小さな駐屯地を離れるのではなく、自分の部隊、彼らは必要なすべての人は、自分たちの国の征服; 彼らしたがって者はそれらをユダヤ人の安全に保管するのです。 In this manner the Jews, who but lately had been serfs, now became the masters of the towns of Cordova, このように、ユダヤ人、 who serfsていたしかし最近、今の町になったのマスターズオブコルドバ、 Granada グラナダ , 、 Malaga マラガ and many others. 、その他さまざまです。 When Tarik appeared before the capital, Toledo, he found it occupied by a small garrison only … While the Christians were in church, praying for the safety of their country and religion, the Jews flung open the gates to the victorious Arabs, receiving them with acclamations and thus avenged themselves for the many miseries which had befallen them … The capital also was entrusted by Tarik to the custody of the Jews … Finally when Musa Ibn Nossair, the Governor of Africa, brought a second army into Spain and conquered other cities, he also delivered them into the custody of the Jews … ” タリク資本ときに登場する前に、トレド、彼が見つかりました小規模駐屯地を占領されている間のみ…キリスト教徒が教会では、安全のために祈りをささげ、自分たちの国や宗教、ユダヤ人は怒り狂っの門を開いての勝利のアラブ人、受信してこうしてacclamations avengedていたことを、より多くの苦難の首都befallの過去分詞形もして…タリクを委託され、ユダヤ人の親権を最後に…ムーサイブンnossairときは、知事のアフリカ、 2番目陸軍来ればスペインと征服を他の都市、 彼はまたそれらを配信し、ユダヤ人の親権を… " The picture is identical with that of all earlier historical, or legendary, events in which the Jews were concerned: a conflict between two “stranger” peoples was transformed into a Judaic triumph and a Judaic vengeance. 同じにすることのすべての画像は、それ以前の歴史的、または伝説、イベントでは、ユダヤ人が省庁: 2つの衝突が"見知らぬ人"に変換される人々はユダヤ人のユダヤ人の復讐の勝利とします。 The Jews (as in ユダヤ人(のように Babylon バビロン and および Egypt エジプト ) turned against the people with whom they lived and once more “flung open the gates” to the foreign invader. )反対する人々が住んで一度にかれらの他の"ゲイツ会長は怒り狂っを開いて"外国人侵入しています。 The foreign invader, in his turn, “delivered” the cities taken by him to the Jews. 外国人侵入、彼の電源は、 "配信"彼に、ユダヤ人の都市撮影されています。 In war the capital city and the other great cities, the power and control over them, are the fruits of victory; they went to the Jews, not to the victor. 戦争中の首都と、他の大きな都市は、電源を制御し、勝利は、果物;彼女たちは、ユダヤ人、ビクターしないようにしています。 The Caliph's generals evidently paid as little heed to the Koran's warnings as Western politicians of today pay to the teaching of the New Testament. 有料のカリフの将軍としてほとんど明らかにコーランの警告に注意する欧米の政治家として今日に支払うことには、新約聖書の教えです。 As to “the miseries” for which the Jews thus took vengeance, Professor Graetz specifically states that the cruellest of these was the denial of the right to keep slaves: “the most oppressive of them was the restraint touching the possession of slaves; henceforward the Jews were neither to purchase Christian slaves nor to accept them as presents”! を"苦難"は、ユダヤ人は復讐のため、教授グレーツcruellest具体的には、これらのは、拒否する権利を持って、スレーブ: " 最も過酷なの抑制に触れることは、奴隷の所持; henceforwardのキリスト教、ユダヤ人はどちらを購入することを受け入れることも奴隷としてプレゼント" ! If the Arab conquerors counted on thankfulness from those to whom they had “entrusted the capital” and the great cities, they misreckoned. アラブの征服者の場合、それらを誰より感謝カウントしていた"委託の首都"と偉大な都市、彼らmisreckonedです。 After the conquest Judah Halevi of Cordova sang: ユダハレビを征服した後、コルドバ相: “… how fulfil my sacred vows, deserve my consecration, " …私の神聖な誓いを立てるどのよう満たし、私の奉献を受けるに値する、 This spirit disquietened the Caliph's advisers, as it had disquietened the Visigoth kings, Muhammad and the statesmen of この精神disquietenedのカリフのアドバイザー、 disquietenedていたとして、西ゴート族の王、ムハンマドと政治の Rome ローマ . です。 Abu Ishak of Elvira spoke to the Caliph at Cordova in words which again recall those of アブエルビラishak話をするのはコルドバのカリフそれらの言葉で再びリコール Cicero シセロ : : “The Jews … have become great lords, and their pride and arrogance know no bounds … Take not such men for thy ministers … for the whole earth crieth out against them; ere long it will quake and we shall all perish … I came to Granada and I beheld the Jews reigning. "ユダヤ人大領主になって…と、その誇りと傲慢には際限がない… …のような男は地球全体なたの閣僚criethに反対して;間もなく地震と我々はすべてのことは死ぬ…グラナダに来たユダヤ人と私beholdの過去過去分詞君臨する。 They had parcelled out the provinces and the capital between them; everywhere one of these accursed ruled. 彼らはparcelledしてそれらの間の地方と首都;どこのいずれかの呪われた判決です。 They collected the taxes, they made good cheer, they were sumptuously clad, while your garments, O Muslims, were old and worn-out. 彼ら収集した税金、彼らは元気で、彼らは豪華な服を着て、お客様の衣類、またはイスラム教徒が古いと擦り切れたです。 All the secrets of state were known to them; yet is it folly to put trust in traitors!” すべての秘密の状態が判明して;はまだありませんが反逆者の信頼を置くことの愚かさを! " The Caliph, nevertheless, continued to select his ministers from among the nominees of the Talmudic government of Cordova. のカリフ、にもかかわらず、彼の閣僚の継続を選択し、候補者の中から、政府のコルドバtalmudicです。 The Spanish period shows, perhaps more clearly than any other, that the Jewish portrayal of history may be nearer to historical truth than the narrative according to the Gentiles; for the conquest of スペイン語期間を示し、おそらく他のよりももっと分かりやすく、描写は、ユダヤ人の歴史を5月よりも歴史の真実に近づいて物語によると、 gentiles ;を征服 Spain スペイン certainly proved to be Judaic rather than Moorish. 確かに立証されるユダヤ人のではなく、ムーアです。 The formal Moorish domination continued for 800 years and at the end, in keeping with precedent, the Jews helped the Spaniards expel the Moors. ムーアの正式な支配の継続を800年との最後に、前例に沿って、ユダヤ人を助け、スペインのムーア人追放します。 Nevertheless, the general feeling towards them was too deeply distrustful to be assuaged. にもかかわらず、一般的な不信感をしてはあまりにも深くassuagedされる。 This popular suspicion particularly directed itself against the conversos , or Marranos. この人気の疑いで、特に反対する監督自身conversosか、またはmarranosです。 The genuineness of their conversion was not believed, and in this the Spaniards were right, for Dr. Kastein says that between the Jews and Marranos “a secret atmosphere of conspiracy” prevailed; evidently use was being made of the Talmudic dispensation about feigned conversion. 彼らの純粋の変換はないと考え、そしてこの、スペインが右、 kastein博士によると、ユダヤ人との間のmarranos "雰囲気の中、秘密の陰謀"が勝っていた;明らかにtalmudic使用が行われ、神の摂理について偽りの変換します。 In spite of this public feeling the Spanish kings, during the gradual reconquest, habitually made Jews or Marranos their finance ministers, and eventually にもかかわらず、この国民感情のスペイン語の王、中に徐々にreconquest 、常習的に行わmarranosユダヤ人や財務相、最終的 1つの管理者に任命arrabanelアイザックの指示に従って、国家財政の資金調達のために、 reconquestのグラナダです。年長者は、この期間中、律義には重要な教義を適用して同法については"すべての国と借入から融資をなし、 " kastein記録して博士は"金融支援"を北には、キリスト教の最終暴行を検索するmohammedan南です。 reconquestの後には、ストアドへの反感を感じ、ユダヤ人、生まれは、 800年間の占領とムーアのシェアでは、 brokeを通じて;は1492のユダヤ人は1496から追放さよりスペインとポルトガルです。 今日のシオニストの歴史を示す顕著な憎しみの念を抱くスペインこのアカウント、およびjehovan復讐を確固たる信念がまだ完了しています。君主制打倒の近くのスペイン語の5つの世紀の後、との内戦は、 1930年、日本は時々として描かれてアカウントは、次の清算を分割します。この信念が反映されて横柄な言葉を使用されてブランダイス正義氏は、米国最高裁判所は、大手シオニストは、 1933年に賢明なラビスティーブン: "レットドイツの運命を共有してスペイン! "スペインでの治療に〜にふさわしい、その後の数十年には、次の世紀、特にその長い国連から除外する、とみなされるが、この光です。 1500年のその時点では、キリスト教の時代が渡されるとイベントに適合していたのパターンを事前キリスト教の時代としては、歴史的な部分を敷設、旧約聖書の、との要件に応じて、ユダヤ法です。ユダヤ人は他の人々に影響を与えるが続き、 talmudic方向にされ、破壊力の役割を果たす… "キャプティブ"と"迫害"どこ彼らは(自分の法律の下ではなく、人々の断層は、かれらにsojourned )の部分は、常にこの法律の制定は何をしなければならない: "プルダウンして、破壊します。 "彼ら支配者が実際に使用されて彼らを"障害を唆す"その他の間に、コーランによると、このようにabetted疾患とその支配者を通じて市民パワーを達成、 wreaked vengeancesは、侵略者と資金をサポートカウンターが吹く。 この時間中のすべての要請を受けて、これは、 talmudicマスターズ、ユダヤ人と絶えず上昇し抗議すること;しかし、法があまりにも強いためだ。または個人の幸福はない、ユダヤ人がこの使命を果たすため、かれらできませんでした。脱出してください。 の最後には、次の最初の出会いの西、 8世紀にした後、これらの土地"が吐き出したしてください。 " これは、瞬間、決定的なので、私たちの現在の世代を、前の章でそれとなく触れています。しかし、その秘密はロシアの深さに格納されて、このかもしれないが、触媒力の終わりにします。 その経験は、次の除名は、非常に難しい1つを、からだのためのユダヤ人who経験豊富なこと、および彼らとその子孫は多くの兆候と推論して利用する時間はいくつかの方法を見つけるになる引き続き関与し、ユダヤ人と人類はまだありません。それは意味の最後には、破壊 アイデアとは、宗派を育てています。 その代わりに、破壊的アイデアを乗り越えたとは、予想を担当新しいグループを介して、世界の人々 、 whoはない物理的な降下からでもヘブル人への手紙、または"イスラエルの子供たち" 、または、ユダ族です。彼らの名前使われる"ユダヤ人"としてのサインに忠誠を単に政治的なプログラムです。その点今すぐに達し、このコースは、以下のアイデアを破壊世紀にもわたって、いくつかのより詳細な説明を求めるこれらの人々 (に記載され、可動式の章を政府) 。 開始時にも、 800年のスペイン( 711 to 1492 ) 、ユダヤ人が( 1つのコミュニティの最大のユダヤ人)が、もはやユダ人またはjudeans ;は彼らが主張されても、純粋なラインのユダか、または、パレスチナ人の祖先です。グレーツ教授は言うには、 "ユダヤ人の最初の和解の薄暗い美しいのHesperiaは、無名のまま埋められて、 "ユダヤ人を追加してある"希望の高さを主張する古代"を彼らの祖先、それでかれらと主張し、単に"彼らはあちらの方へ運ばれ、寺を破壊した後、ネブカドネザル。 " 何世紀にそのプロセスを通じて自然と人間が入り交じった施行する。という考えを、世界中の人々のルールを選択し、遺体の下落を異教徒の原始部族の多くの場所でアピールし、すでにcircumcizedアラブ系ユダヤ人になるだろうと気づいたらほとんど変化;ラビ北アフリカの砂漠や町では、リモートからの"中心部"と喜んで拡張の集会です。ローマ皇帝の迫害が始まったときに"異教の宗教"ユダヤ教決して一般的な禁止の下に落ちたように、多くの参拝のアイシス、バールとアドニスは、キリスト教徒となるていない場合、シナゴーグ入力してください。偏析の熾烈な部族の法則できませんでしたが施行され、その時間までよりバビロンの場所です。 したがって、 who入力スペインのムーア人のユダヤ人は、人種、すでに群衆が混在します。中に800年のスペインの人種教えることはより厳格に実施さは、 "政府"がスペインに転送されて、このようにして"セファルディ"ユダヤ人は明確な形として国民のタイプです。次に、退学処分は、よりスペイン、政府は、すでに述べたように話すと、ポーランドは、突然、移植をします。何が、その時点で、これらのセファルディのユダヤ人は、 5月に保持さwhoだけでオリジナルのユダ人またはいくつかのかすかなトレースjudean降下ですか? ユダヤ人の百科事典は、明示的: " sephardimは、ユダヤ人の子孫のスペインとポルトガルから追放さwhoは、 who定住南部のフランス、イタリア、北アフリカ、アジアの未成年者、オランダ、イングランド、北米、南米、ドイツ、デンマーク、オーストリア、ハンガリーです。 "ポーランドではない言及し、政府はtalmudicが、しかし、これらのセファルディのユダヤ人を大量にそれ自身を分散西ヨーロッパ;彼ら西方へ移動ではなく、東です。 "政府"は、突然の人々から分離さを解消するとの質量を開始します。 ユダヤ人の百科事典は、 sephardim whoはこのように、分散: "これらの入植者の間に多くのwhoは、富裕層の頭の子孫やご家族とwho 、 marranosていた著名なポジションを占めている国と考えていた左…彼ら自身スーペリアルクラスは、ユダヤ民族の尊さ、および彼らに長い時間コロラド-宗教、かれらを見下ろし、このように考えて…のsephardim chaffering決して職業に従事していないとも、高利貸しに飛び込むの下位クラスです。 sephardimに住んでは、他のユダヤ人の平和的利用をして…彼らはほとんどintermarried sephardimが失われた現代では、いくつかの世紀に彼らの権限を行使し、他のユダヤ人です。 " のsephardim 、その後、どちらも行ったポーランドも混ざり、他のユダヤ人は、左のときに、スペイン語半島と西ヨーロッパに広がる。彼らは超然としていると離れ、 "顔ダウン"を他人に押し付けるprofessingされるユダヤ人は、その権威を失った。 ( judaists参照形の作品も好奇心の推定を与えるのユダヤ民族の割合の減少は、小規模から大規模な少数派から少数派;これらのように見える生物学的な説明を超えると、おそらく信頼性はない) 。 したがって、この除去"の中心部、 "体の人々は、その名の権限をアサートていた2000年、突然魔法のようにその性質が変更されました。 これまでに知られている世界のユダヤ人、 who 、最初の衝撃から登場したばかりの法との人々の間の西、および反射ムードが、突然、ユダヤ民族が始まったカーストを失うと数の上での先細りになる! talmudic政府のセットを準備するのは2番目に遭遇すると、新しい本部から西へ、植えられたアジアの人々の間に、そして、何世紀も前に変換されるエホバの崇拝です。その時以来、与党を運営を通じて、この宗派が異なるボディの人々 ;彼らは野生の民俗who知られていないスペインの注意経験がある。 1951年、ニューヨークの出版社発行who予定の1つは、現在の作家の書籍をお勧めしません。これを行うにはユダヤ人の頭の政治局、およびに言わ、 "ミスターそしてリードを発明します。 " しかし、当局の同意については、その存在ユダヤ主義者とコンバージョン、およびアトラスの歴史的発展を表示するkhazar王国、これを最大限に達したのは、カスピ海、黒海から(およそ600広告) 。彼らは記述されて歯石やトルコ語-モンゴルの人々とユダヤ人の百科事典によると、彼らchaganか、または頭目、 "彼のgrandeesと、多数の人々に受け入れ異教徒ユダヤ教、おそらく約679の広告です。 " 文通の間に、実際には証明されhasdaiイブンshapnet 、外交通商部長官をアブドルラーマン、スルタンのコルドバ、とキングのジョセフそして、約960広告を交換します。百科事典によると、ユダヤ主義者のユダヤ人学者の純粋なかった疑問としては、次の対応をされるのは、最初の単語が発生したアシュケナージのしるしとして、この大幅-概説、これまで未知のグループの"東ユダヤ人の"スラブとの関連付けを示しています。 このコミュニティのトルコ語-モンゴル語ashkenazim 、その後、すべての要素がはっきりした後のために保存している、以前は次の信条からのユダヤ人に知られている西側世界は、 sephardimです。 ホールドは、 talmudic政府は、世紀にもわたってその後、コミュニティが緩和するのに散在の西;しかし、この新しいコンパクトなコミュニティの支配の東には鉄の棒です。 ユダヤ人のユダヤ人の人相までは珍しく(今日の典型的な顔の特徴は、ユダヤ人は、モンゴル語としては当然) 。 ジェンティーレはないまで知って大量の変換を1つの理由について、こちらの数多くの"異教徒" talmudicユダヤ教の人々には、許可、 1300年前です。チャンスだったか、またはこれらの長老たちはありとあらゆる可能性を予測することですか?すべてのイベントは、ときに破壊的アイデアsephardimが散在すると受信すると、スペインで、その辛らつな後退は、この予備軍レイアウトをすぐに手を破壊ミッションの目的は、それは、最良の素材です。 ユダヤ教のコンバージョンを前に長いそして敵対しては、北朝鮮からの移民のラスwho結局征服し、キリスト教を設立し、ロシアの君主国と受け入れています。 そして、タルムードなったときに変換が完了し、崩壊した後、その王国(で約1000の広告)彼らは、政治的な科目をtalmudic政府は、すべての抵抗力をロシアに支配され、 talmudic 、反キリスト教法です。その後彼ら移転についてはロシアでは、特にkieff (伝統的な"神聖な都市"のロシア語キリスト教) 、別の場所で、ウクライナ、ポーランドとリトアニアにします。 かれらはないユダ人の血、彼らがtalmudicされて、この国の典型的な方向に国のロシアのです。彼らが集まって地域で、 talmudic方向にされ、センターになったのは反ロシア革命になる"世界革命" ; 、これらの部品、およびこれらの人々を通じて、新たな楽器の破壊が偽造、具体的には破壊キリスト教と西です。 このような野蛮なアジアの人々からの奥に住んでタルムードのように任意のバビロニアやユダヤ人と何世紀にもわたっコードバン"観察法"と注文してかもしれない"復帰"して"約束の地"聞いたことがないが、おそらく彼らの祖先は、ある世界を支配する。は、 20世紀、時の政治家は、西はしようとウズウズしてこのプロジェクトは、戻り、なしをしていたそして聞いた。アラブ人だけで、その生命とは直接の土地が危機にさらされ、それらを知っていた、とむなしくしようと和平会議を通知するため、国連の1919年と1947年です。 1500した後、したがって、ユダヤ人に落ちた2つのグループ:コミュニティの散在の西、 whoがセファルディに由来し、このcorralled大量の密接なtalmudic 、スラブ"ユダヤ人"は、東です。時間がtalmudicを表示する場合は、中心部を作ることができるashkenazimアウトは、強力な破壊力として、今後は、以前の1つを編集して項目、およびその保持するかどうかを預かって このコミュニティは、西、その別の伝統とその記憶の中のイベリア追放します。 については、 1500年、その後、スペインからの移動talmudicポーランド政府は、自分自身の中で体の確立"ユダヤ人"これまで知られていないとリラックスの西のセファルディのユダヤ人はしっかりつかまって、 whoが始まったと数の上での崩壊を先細りになるとして凝集力(さの判断には、ユダヤ人の長老)です。分離されたこのイベントには約450年間、その時点で私たちの現在の1日から、時の効果をtalmudistsに削除するには、ポーランドが示すようにし、 2つの質問に答えて提起さの最後の段落です。 これらの450年間を見た次のtalmudic "の中心部"存在することをやめる( kastein博士の言葉)とヨーロッパでの破壊的アイデアで新しいフォームを入力すると同時に、これ穴の名前を"革命のです。 " 450年が見られるの3つの"革命" (計数は、主任もの)です。それぞれの最後のよりは、他の破壊です。各相続人としては認識され、元の1つの主な特徴、およびこれらの、再度、ユダヤ人は、法の主な特徴としては、律法のタルムード敷設します。の主な攻撃を正当な政府の各事件は、国家とキリスト教です。法の下にユダヤ人の唯一の合法政府は、エホバとの唯一の合法的な国は、エホバの選ばれた人々 ; talmudicの下に、その法を補完キリスト教は、具体的にはそれらのチーフ"他の神々を、 "誰が為に選ばれたが、後に招かれた"行く-女買い" ;と"破壊"が示されているとして、その法律は、最高の教義です。 これらの革命が始まったときに狙いを定めていたものを"王と司祭は、 "フィギュアの弾圧の象徴です。今すぐは、電力王と司祭がなくなったら、耐久性に設立されたが、革命は、これらので見たことがあるかもしれないが虚偽の言葉は、勘違いを選択し、 "多数です。 "上への攻撃は、国家(国王がそれぞれの殺害事件のシンボル)と宗教(教会が破壊の象徴的行為) 。 これらのマルクの原作者が認識しています。律法-タルムードは、オリジナルの泉のみ調査をすることでこのようなアイデアを発見します。 "彼は、その王を配信するのに手を破壊すると自分の名前からshaltなたなたがたは完全に破壊して…そこの国のすべての場所を保有なたがたは彼らの神々を提供します。 " talmudicときには、政府の瞬間から消えてしまった光景は、後に野蛮なアジアの人々の中での設定自体は、この入力、西欧や信条の破壊が始まった3月、甚大なダメージを与える。 これらの3つの革命は、その後のように、キリスト教の歴史的なイベントは、事前に描かれ、旧約聖書の時代、とまでは、キリスト教の時代からの除名スペイン、またユダヤ法に適合し、果たされるのです。それらのすべての3つの共通の特徴は、ユダヤ人のクマの勝利、その結果です。 instigatedらは当初、指示された組織的かつtalmudistsですか? その点には、最初の2つの間に大きな違いとの最後の1つです。 talmudic扇動や管理のための英語とフランス語の回転数を発見することはできませんが、いずれにせよ、現在の作家の研究されています。それぞれの場合は、検索結果がうんざりする兆候を身近なユダヤ人の勝利(以下、 "リターン"は、ユダヤ人をイングランド、フランスでユダヤ人の解放)が、革命の開始時にユダヤ人の両方の問題が存在して公開されていない心の問題として危機にひんしています。学生の中ほどのこの距離の時間を確かめることは、投影の"ユダヤ人問題"を、これらの問題、およびそのうちの昇格して最高位だったが、革命は沿って何かを達成し、ユダヤ人の長老who達成この革命をもたらす、実際にしなかった。 3番目の場合、それは、ロシア革命、はまったく異なります。それが頂点に達し、勝利の最大のユダヤ人とユダヤ人の復讐を記録する、のいずれかに古い遺言の歴史やそれ以降の歴史、とは、組織、監督とユダヤ人によって制御さwhoが成長する分野は、タルムード的に制御します。これは、私たちの現在の1日の事実を、実証と否定できない、としている最も重大な事実は、全体的な話のザイオン、照明のすべての過去と未来のすべてのキーを与えている。 世紀の私たちが制作されたこのイベントにも見られるという言葉は"革命"に新たな意味を与えられたか、またはより正確に、与えられたその真の意味:破壊せず終了するまで、法が果たされる。 Wordのときに"革命"最初は現在の西側が行われたことを意味し、限られたもの:暴力の暴動についての明確な場所にある特定の条件によって引き起こされる、特定の時間です。耐え難い抑圧爆発的な反応を生産する、というされた方法では、やかんのふたが吹いてその:それは、人気の概念、を教えて"群衆"を知っていたの長老who良いです。 革命のロシア革命によると、組織として永久ていたこと:を完全に破壊的な力、恒久的に構成するの恒久的な本部とスタッフ、そして世界を目指しています。 したがって、それはここで何もすることが条件付きで、またはあるか、または今すぐと入力して、またはローカル弾圧です。立っていたとしてそれを破壊する目的でそれ自体か、または削除する手段として、すべての合法的な政府からの世界とその場所を積んでいくつかの他の政府、他の知事です。 whoが、これらのtalmudistsが、自身が、与えられたのtalmudicで革命を起こす性質を明らかにtalmudic 、ロシアとの目標を"世界革命"ですか? 何がはっきりとの最後の仕上げを目指すのは、この法律は、そのリテラルのフォーム: "なたshaltしかし、かれらはすべての国に君臨君臨しないなた…なたの神、主は、なたを設定高い、地球上のすべての国です。 " この革命的な動機の3つのコースは絶対に取っても彼らは; prefiguresコース彼らは、将来の形にします。段階を表すものに向かって履行の手順を実行し、同法、および、もう一度、それらのwhoでその日のように強力な男性にも大きなまたは自分の権利は、まるで王キュロスと神秘的な王アハシュエロス、今すぐに次のように単なる操り人形その 素晴らしいドラマのユダヤ人の歴史の中で、その奇跡の最後に向かって歩きエルサレムです。 クロムウェルは、別のようです。男子学生の彼の生活を英語の平均としてのみ王の男who斬首すると、ユダヤ人が英国に帰される。カートには自分の司祭を誇示されている大虐殺のドロイダ(これは、特定のイベントのように英国の歴史)とどのような遺跡ではなく、典型的なシオニストの歴史操り人形-図の作成法の達成を助けるだけですか? クロムウェルは、それらの1つの最初の日が多くwho以来、それらの自我と呼ばれる古い遺言キリスト教徒は、図の演説で反キリスト教の変装を披露したという事実を、神と富の神としては、最高の権威、両方に提供することはできません。彼はクリスマスの日祝賀を禁じ、教会ややけどを負った殺害事前、およびインスタントは、ユダヤ人の候補者をmessiahship ! 彼は権力の座には、時間がホイッピングsabbataiゼービは、シオニストのユダヤ人の大衆を熱狂talmudicを政府に期待と、その基盤を揺るがす。確かに、アラームをsabbataiゼービ年5月talmudistsについてのアイデアが求めクロムウェルを破壊して使うべきだ。いずれにせよユダヤ人の特使をイングランドよりamsterdamが早急にdespatchedクロムウェルかどうかを発見するかもしれないのユダヤ人のまともな!陽性の結果が彼らの研究に屈した、クロムウェル宣言するかもしれないメシア、彼は1つの資格を最も魅力的長老:彼の熱意は"全くの破壊です。 " (メシア必要が宣言をすれば、 5月の選択を証明驚くべき;ときに私は1939年にプラハのラビがあった説教をするヒトラーはユダヤ人のメシア、心配して、ユダヤ人の知人は、次の質問私は何と思っています。 ) クロムウェルの血統降下から開示のデビッドか、または、おそらく彼はその役を演じることがうれしいです。彼の剣と血に飢えた聖書の信者が領有権を主張行為に予言される、とされ、ユダヤ人を復元して達成されるイングランド、所定の手順を実行する準備をミレニアムです。彼らも提案は、そのアカウントに、そのクロムウェルの国家評議会は、以下のモデルは、古代のサンヘドリンと70のメンバーで構成される! (クロムウェル彼自身は、これらのいくつかの侮辱" millenarians 、 "しかし、 "実用的な政治家"世紀の私たちのように身近な演説口調で彼はうれしい"宗教の自由"と予言の履行として、狩りの最中にダウン司祭と聖職者)です。 彼の部分は、クロムウェルの真の目的は、金融支援を取り付けるの豊かなアムステルダムのユダヤ人(全体の歴史を西ようにされている教義は、ユダヤ法の下でどのコマンドをすべての国の借金を、かれからの融資なし)です。ミスタージョンbuchanは言うは、アムステルダムのユダヤ人が"彼らを管理してスペイン語、ポルトガル語、多くのレバント貿易…彼らの流れを命じ地金;彼らが手伝ってくれる彼の政府の財政を〜するのは難しいです。 "ラビマナセベンイスラエルよりamsterdam ( whoていた foretellingの救世主が出現したと、ユダヤ人がパレスチナの返還を)ロンドンとその問題が来て配置します。 クロムウェルマナセベンイスラエルの請願書を連想させるような引数は、暗黙のうちに正式に敬意を表すると脅し、この世紀に使用されていたカイムワイズマン博士彼の取引を英国内閣総理大臣とアメリカの大統領;と彼は尋ねた"の再加入"イングランド、ユダヤ人を1つの息を、それとなく触れダークリーは、次の報復をjehovan who抵抗このような要求を待っている、と入力し、その見返りに描かれてもこれに従うコンプライアンスです。に匹敵する画像が密接になっていると、ニューヨークのアメリカの大統領候補にシオニストの通知、私たちの世代だということのみを期待して"ニューヨーク州の投票"もし彼自身コミットシオニストの状態を維持するための平和と戦争、資金や武器です。 クロムウェルは、何が実際に要求する行為からの公共の服従を、ユダヤ法ではなく、 "再入学"は、ユダヤ人、彼らは決して左イングランド!しかし、紙に追放されていた場所が残っていた、とを正式に合法化されているが必要です。クロムウェルは、公共の野党からこれを阻止(とはいえ当局によると、ユダヤ主義者、ミスターマーゴリュース、彼は提供£ 500000を販売するイングランドの最大のユダヤ人をキリスト教の記念碑、セントポール'の大聖堂、ライブラリのbodleianスローで! ) クロムウェルの簡単な入力し、 interregnum来たを終わらせる(にもかかわらず、人々の心を主張して彼を思い出して、ユダヤ人の男who readmitted ! )と、この最初の入札価格の破壊的アイデアを得たの西リトル地面にします。イングランドができるようにダイジェストとしてその革命が起こった場合に非常に何も上に行くとそのように、リフレッシュていない場合は、いずれにせよほとんどの悪化している。合法的な政府は、宗教を一度に復元さは他のカテゴリーで破損したすべてのイベントを特定しようとしても、この外国人のネイティブの慣性モーメントを弱めることで始まったことができます。 にもかかわらず、この新しい現象"革命"がヨーロッパに入力し、 150年後のスペインからの除名"ユダヤ人の質問を"独占してのイベントです。 の続編に値するinterregnumクロムウェルの簡単なコメントを復元する方法のために使われているユダヤ人の王様は目的のために、何事もなかったかのです。クロムウェルの死を、ユダヤ人は自分たちの財政的援助を転送チャールズ2世who 、すぐに彼の修復した後、作らするために必要な改正は、ユダヤ人の位置を正式に合法化は、英国のです。これは、最低利用しなかった彼の時代、次の資金は、アムステルダムのユダヤ人の探検隊のウィリアム3世の後継者に対する彼の兄と、ジェームズ2世、 who dethronedと逃走にフランスには、今後、事実上のスチュアート王朝を入力し、終了します。したがって、この質問の回答を、 " whoは、ウォンのですか? "との間にStuartsのクロムウェルと、思わされ、ユダヤ人です。 百五十年後に再び襲ったの革命は、この時点で、フランスです。それように別の、別の革命は、時間、しかし、真のためだったのですか?それと同じ穴の特徴としての英語革命以前の(と、ロシア 革命は、それ以降のバージョン) :国家と宗教が襲撃されての専制政治に抑制にかこつけて"王と司祭は、 "およびが行われた際に、それをはるかに厳しい専制政治は、セットアップします。 その時、パーティションした後、ポーランドは、 talmudic政府は単に"消滅して存在する" ( kastein博士の言葉)が、明らかには、オペレーティングより隠ぺい;その活動はないが、これが突然終了した後2500年を超える。このため、今日の学生の撤退を見なくなるのトレースのどの部分にプレイすることはできません、もしあれば、大会組織で、フランス革命の煽動と、その追随を通じて、フランスです。しかし、革命のロシアでは、 120年後、直接の証拠はtalmudic -ユダヤ人のコントロールを測定する前に疑いがないので、この影響を与えることがありますが高まっていますが、準備段階の革命は、フランスでは、より歴史今すぐ明らかになった。 何が特定のは、フランス革命、中には、醸造だったはず"の権利の男" (おそらく意味をすべての人、同様に) 、しかし、それが始まったときに、 "ユダヤ人の質問、 "魔法のように、前面に一度来ています。最古のいずれかの行為を革命( 1791 )の完全な解放は、ユダヤ人(同じように、法律に対して"反ユダヤ主義"が1つの最初の行為をロシアで革命を起こす) 。 したがって、フランス革命が、振り返ってみると、想定して見て、共通して、英語の前身と暴力的なイベントの歴史を非常に多く、その結果、ユダヤ人に勝利を収める;もしあなたがいなかったらして真理をもって、入力し、 "歴史"が作らのでです。おそらく大衆の期待と全く別の関係者はその発端(と、その点で似て大衆が彼らへは20世紀の戦争に従事して2つ) 。 ユダヤ人の解放は、 1つの永続的な結果を達成する革命リトル他の永続性と左にフランスで精神的な無関心の条件の真の活気を取り戻すことはないからです。フランス革命以来の歴史の長いinterregnumは、 1つは、それは実験の過程で、政府のほぼすべてのフォームがわかっていない男が、今までの幸福や安定性を再度が見つかりました。 バビロンの没落してから、フランス革命の与党talmudic破壊的な力としてユダヤ人のうち、常に行動の人々に"私はどこ駆動なた。 "これは避けられない、与えられた彼らの信条を遵守し、事実、この宗教も法の支配、日常生活のあらゆる行為です。彼らユダヤ法の下に行動できませんでしたが異なる、とは確かに非難を維持する"永遠の駆逐艦" : "ほら、私はこの日を設定する国となたの王国を根絶する、とを引っぱってくるのダウンして、を破壊する。 " その物語は、ユダヤ人は、このコントロールされて、同じでは、バビロン、ペルシャ、エジプト、ギリシャ、ローマ、スペイン、およびそれ以外できませんでした、与えられた固有のユダヤ法です。 にもかかわらずすべての"ユダヤ人"書いたこの話、または、すべての話をするのが"ユダヤ人" ;を省略するこの資格を非難するだろうか"ドイツ" 国家社会主義または"ロシア"共産主義は、本質的に外国人です。 同法の抵抗力を継続的に破壊されユダヤ民族、このアカウントが表示されます。時と場所を選ばずに与えられた、ユダヤ人はもっとつらい思いをして抗議し、この運命を破壊、強制的にして、より脅威に対するgentilesが破壊を目的とします。 という言葉は、 "ユダヤ人は、 "どこで使用され、このディスカッションでは、常に必要とされるこの資格を読む。 300年にスペインからの追放、その後、 "ユダヤ人問題"が2回来て暴力的な民事紛争中の最前線にどのよう、かれらが始まったされネイティブの利害の衝突が原因で発生する:革命は、英国とフランス(この物語は、そのコースへ来て、すべての革命的に重要な問題であるロシアでは、ユダヤ人とパートのこと) 。 フランス革命の余波を受けて生産をしようとした男whoも論争の系譜を解決する。歴史の記録の試みを解決するために、 "ユダヤ人問題"をほぼありとあらゆる方法は、より力と抑制を和らげることは、妥協と降伏です。彼らのすべてに失敗し、残し、この質問にとげがまだの側面には、 gentiles (そして、そのことについては、ユダヤ人、 whoは多少の条件は、世界の人々に送られるとバリの下にスキン)です。 彼は、最も簡単な方法を選んだ可能性が考えられると、その理由は今でも覚えて仰天されたいくつかの信者の系譜;この成り上がりのは、あまりにも気の利いた非常に近くて! 彼に失敗しました、明らかにすることはできませんため、この問題を解決する男はすべて、神は彼だけで楽しい時間を過ごす。 その男は、ナポレオン、その試み考慮する必要があります革命の研究をする前に彼を投げたが再開された。 |