C
その論争の系譜
リードされダグラ

NOTE: This is a computer-translation. Please assist with a better one! My e-mail address on intro-page
注:これは、機械翻訳です。より良い1つのご支援を! e - mailアドレスをオープニングマイページ

Original English Text -オリジナルの英語のテキス

 

p. 1 2 3 4 5

Chapter 1 第1章

The Start of the Affair

リードされダグラス

The true start of this affair occurred on a day in 458 BC which this narrative will reach in its sixth chapter. この事件が発生したの真のスタートは、紀元前458日には、この物語は、第6章に到達します。 On that day the petty Palestinian tribe of その日のささいなパレスチナ人の部族 Judah ユダ (earlier disowned by the Israelites) produced a racial creed, the disruptive effect of which on subsequent human affairs may have exceeded that of explosives or epidemics. (以前のdisownedされたイスラエル)を制作し人種的信条は、破壊的な影響が人間諸事年5月以降の爆発物や伝染病を超えている。 This was the day on which the theory of the master-race was set up as “the Law.” これは、 1日には、理論マスタ-レースがセットアップされ、 "法です。 "

At the time は、時間 Judah ユダ was a small tribe among the subject-peoples of the Persian king, and what today is known as “the West” could not even be imagined. は、小部族間のアジ研の人々の王のペルシャ語、およびどのような今日として知られ、 "西"想像することもできない。 Now the Christian era is nearly two thousand years old and “Western civilization,” which grew out of it, is threatened with disintegration. 今すぐ近くには、キリスト教の時代は2000年前、 "西洋文明、 "出して生えていた 、 との崩壊が脅かされています。

The creed born in の信条に生まれる。 Judah ユダ 2,500 years ago, in the author's opinion, has chiefly brought this about. 2500年前、著者の意見によれば、この会社は、主broughtします。 The process, from original cause to present effect, can be fairly clearly traced because the period is, in the main, one of verifiable history. この過程で、よりオリジナルの原因を提示効果は、かなり明確に追跡できるため、期間は、メイン、検証の歴史の1つです。

The creed which a fanatical sect produced that day has shown a great power over the minds of men throughout these twenty-five centuries; hence its destructive achievement. Why it was born at that particular moment, or ever, is something that none can explain. 狂信的な宗派の信条を生産するその日には、偉大な力を示す以上の人々の心を通して、これらの25世紀;それゆえ、破壊の成果です。 なぜそれが生まれた瞬間に、その特定のか、またはまで、誰もが何かを説明します。 This is among the greatest mysteries of our world, unless the theory that every action produces an equal and opposite reaction is valid in the area of religious thought; so that the impulse which at that remote time set many men searching for a universal, loving God produced this fierce counter-idea of an exclusive, vengeful deity. これは我々の世界の中の最大の謎がない限り、すべてのアクションを生成する説を唱えていると逆の反応が有効に等しいの分野で宗教思想;して、その衝動をリモート時刻の設定が多くの男性が検索を行うための普遍的、愛する神この熾烈なカウンタ-アイデアを生産する排他的、報復の神です。

Judah-ism was retrogressive even in 458 BC, when men in the known world were beginning to turn their eyes away from idols and tribal gods and to look for a God of all men, of justice and of neighbourliness. ユダ-イズムは、紀元前458後退でも、男性の場合は、既知の世界に目を背けるを有効に始まり、部族のアイドルを探して、神と神のすべての男性は、正義とのneighbourlinessです。 Confucius and Buddha had already pointed in that direction and the idea of one-God was known among the neighbouring peoples of 孔子と仏陀はすでにその方向と指摘さ-神の1つのアイデアは、既知の人々の間で、隣に Judah ユダ . です。 Today the claim is often made that the religious man, Christian, Muslim or other, must pay respect to Judaism, whatever its errors, on one incontestable ground: it was the first universal religion, so that in a sense all universal religions descend from it. 今日の主張は、しばしば、宗教的な男を作って、キリスト教、イスラム教徒やその他のは、ユダヤ教必要があります。敬意を表するために、何のエラーは、 1つの議論の余地の地面:それは、最初の普遍的宗教のように、ある意味普遍的宗教の子孫からすべてのことです。 Every Jewish child is taught this. すべてのユダヤ人の子供が教えてください。 In truth, the idea of the one-God of all men was known long before the tribe of Judah even took shape, and Judaism was above all else the denial of that idea. 実際には、 1つのアイデアは、 -神のすべての男性は、既知のユダ族の前に長い形状もが、ユダヤ教は、上記のすべての他のサービス拒否の考えです。 The Egyptian Book of the Dead (manuscripts of which were found in the tombs of kings of 2,600 BC, over two thousand years before the Judaist “Law” was completed) contains the passage: “Thou art the one, the God from the very beginnings of time, the heir of immortality, self-produced and self-born; thou didst create the earth and make man.” Conversely, the Scripture produced in エジプトの予約オブザデッド(原稿の王の墓が発見され、紀元前2600は、 2000年以上前のユダヤ主義者"の法則 " が完成)には、通路: "なたは、 1つは、神からの非常に始まりの時間は、相続人の不朽の名声、自己生産と自己生まれ;なたdoの二人称単数を作成し、地球とmakeのman 。 "逆に、この啓典で生産さ Judah ユダ of the Levites asked, “Who is like unto thee, O Lord, among the Gods?” ( Exodus). levitesを求め、 " whoは、なたのような、かれは、主よ、神々の間のですか? " ( 出エジプト記) 。

The sect which attached itself to and mastered the tribe of これに自分自身を添付の宗派や部族のスター Judah ユダ took this rising concept of one-God of all-peoples and embodied it in its Scripture only to 1つは、この上昇-神のすべての概念-民族と啓典のみを体現するには

2

destroy it, and to set up the creed based on its denial. 破壊して、信条を設定するには、それに基づいて拒否します。 It is denied subtly, but with scorn, and as the creed is based on the theory of the master-race this denial is necessary and inevitable. それが拒否されました微妙に、しかし、軽蔑し、信条としては、この理論に基づいて、マスタ-レースこのサービス拒否が必要と避けられない。 A master-race, if there be one, must itself be God. マスタ-レースは、 1つの場合には、 自身が神の必要があります。

The creed which was given force of daily law in の信条が与えられたの生活の法の力 Judah ユダ in 458 BC was then and still is unique in the world. 紀元前458当時はまだ、世界では珍しい。 It rested on the assertion, attributed to the tribal deity (Jehovah), that “the Israelites” (in fact, the Judahites) were his “chosen people” who, if they did all his “statutes and judgments,” would be set over all other peoples and be established in a “promised land.” Out of this theory, whether by forethought or unforeseen necessity, grew the pendent theories of “captivity” and “destruction.” If Jehovah were to be worshipped, as he demanded, at a certain place in a specified land, all his worshippers had to live there. 休息することの主張は、部族の神に起因する(エホバ) 、その"イスラエル" (実際には、 judahites )が彼の"選ばれた人々 " who 、もし彼らはすべて彼の"法令と判断、 "というように設定するすべての人々とが設立され、 "約束の地です。 "アウトは、次の理論的には、予期せぬかどうかや必要性を見越して、成長の未決の理論"監禁"と"破壊します。 "もしエホバ崇拝されるが、彼の要求としては、ある特定の場所で、特定の土地は、すべて彼の参拝に住んいた。

Obviously all of them could not live there, but if they lived elsewhere, whether by constraint or their own choice, they automatically became “captives” of “the stranger,” whom they had to “root out,” “pull down” and “destroy.” Given this basic tenet of the creed, it made no difference whether the “captors” were conquerors or friendly hosts; their ordained lot was to be destruction or enslavement. 明らかにそれらのすべてのライブできませんでしたが、しかし、住んでいる場合に、自分の選択かどうかを制約や、それらを自動的になった"捕虜"の"その見知らぬ、 "誰ばならなかった"を根絶する" 、 "プルダウン"と"破壊します。 "与えられたこのような基本的教義は、信条、それはないかどうかの違いの"人質"が征服者やフレンドリーホスト、彼らの多くは命じられる破壊や奴隷化される。

Before they were destroyed or enslaved, they were, for a time, to be “captors” of the Judahites, not in their own right, but because the Judahites, having failed in “observance,” deserved punishment. またはenslavedが破壊される前に、彼らは、一度に、される"人質"をjudahitesではなく、自分の権利は、しかし、 judahites 、ことに失敗しました"順守、 "当然の罰です。 In this way, Jehovah revealed himself as the one-God of all-peoples: though he “knew” only the “chosen people,” he would employ the heathen to punish them for their “transgressions,” before meting out the foreordained destruction to these heathen. このように、エホバの1つ-神の啓示として自分自身のすべての-の人々 :かかわらず、彼"を知っていた " は、 "選ばれた人々 、 "彼は、異教徒を処罰を採用かれらが" transgressions 、 " foreordained破壊を前にしてmetingこれらの異教徒のです。

The Judahites had this inheritance thrust on them. この相続の推力がjudahitesされています。 It was not even theirs, for the “covenant,” according to these Scriptures, had been made between Jehovah and “the children of Israel,” and by 458 BC the Israelites, spurning the non-Israelitish Judahites, had long since been absorbed by other mankind, taking with them the vision of a universal, loving God of all men. それはないにもかれらに、 "契約は、 "これらの経典によると、エホバがなされたこととの間に"を、イスラエルの子孫"とされ、紀元前458イスラエル、 spurningの非israelitish judahites 、なって久しいが吸収される他の人類は、撮影をして、ビジョンを必要とする普遍的、愛する神のすべての男性です。 The Israelites, from all the evidence, never knew this racial creed which was to come down through the centuries as the Jewish religion, or Judaism. イスラエル、からのすべての証拠、とは知らなかったが、この人種的信条に降りてくる世紀にもわたって、ユダヤ教の宗教を通じて、またはユダヤ教です。 It stands, for all time, as the product of それスタンド、すべての時間、として、製品の Judah ユダ of the Levites. は、 levitesです。

What happened before 458 BC is largely lore, legend and mythology, as distinct from the period following, the main events of which are known. 紀元前458前に何が起こったのは、主として伝承、伝説と神話、次のように異なるの期間は、メインイベントのことが知られています。 Before 458 BC, for instance, there were in the main only “oral traditions”; the documentary period begins in the two centuries leading up to 458 BC, when 紀元前458する前に、例えば、メインのみがあった"経口伝統 " ;そのドキュメンタリーは、期間が開始さ458紀元前2世紀に至るまで、ときに Judah ユダ had been disavowed by the Israelites. イスラエルdisavowedされていたのです。 At this stage, when the word-of-mouth tradition became written Scripture, the perversion occurred. この段階では、ときに口コミの伝統が書かれた啓典は、倒錯が発生しました。 The surviving words of the earlier Israelites show that their tradition was a widening one of neighbourliness under a universal God. イスラエルの生存の言葉を、以前の詳細が広がり、自分たちの伝統は、普遍的神の下にneighbourlinessの1つです。 This was changed into its opposite by the itinerant priests who segregated the Judahites and established the worship of Jehovah as the god of racialism, hatred and revenge. これはその逆に変更された遍歴を司祭who judahitesとの棲み分けを設立し、エホバの神として崇拝のracialism 、憎悪と復讐します。

In the earlier tradition Moses was a great tribal leader who heard the voice ムーサーは、以前の伝統に大きな声を聞いた部族指導者who

3

of one-God speak from a burning bush and came down from a mountain bearing this one-God's moral commandments to the people. 神の1つに燃えてから話すブッシュ大統領と軸受が下がってから、この1つの山-神の道徳的な人々を戒めています。 The time when this tradition took shape was one when the idea of religion was first moving in the minds of men and when all the peoples were borrowing from each other's traditions and thought. この伝統は、時間が形状は、 1つの宗教のときにアイデアが最初に進んでいるときの心の男性と借り入れのすべての人々がお互いの伝統と思ったからです。

Whence the idea of one-God may have come has already been shown, although the earlier Egyptians themselves may have received it from others. そこからのアイデアの1つ-神5月が表示されて来るものの、以前のエジプト人自身が届いてから他のことです。 The figure of Moses himself, and his Law, both were taken from material already existing. 自分自身のムーサーの図、と彼の法では、既存の素材の両方から実施します。 The story of Moses's discovery in the bulrushes was plainly borrowed from the much earlier legend (with which it is identical) of a king of Babylonia, Sargon the Elder, who lived between one and two thousand years before him; the Commandments much resemble earlier law codes of the Egyptians, Babylonians and Assyrians. ムーサーの物語の発見は、はっきりとbulrushesは、かなり早い時期から借りた伝説(おそれが同じ)は、キングオブバビロニア、サルゴンの長老、 whoに住んとの間に1つの2000年前に彼の戒めくらい似て以前の法則コードは、エジプト、 babyloniansとassyriansです。 The ancient Israelites built on current ideas, and by this means apparently were well on the way to a universal religion when they were swallowed up by mankind. 構築され、古代イスラエルの現在のアイデア、とされ、この意味がよく上への道を明らかにする普遍的宗教人類に飲み込まれていたときです。

Then それから Judah ユダ put the process into reverse, so that the effect is that of a film run backward. 逆のプロセスを置くように、映画の効果は、背走するのです。 The masters of マスターズの Judah ユダ , the Levites, as they drew up their Law also took what they could use from the inheritance of other peoples and worked it into the stuff they were moulding. は、 levites 、その法を作ったとしても彼らは彼らの遺産の相続者が使用する他の人々と働いていたことを成形するものです。 They began with the one just God of all men, whose voice had been briefly heard from the burning bush (in the oral tradition) and in the course of five books of their written Law turned him into the racial, bargaining Jehovah who promised territory, treasure, blood and power over others in return for a ritual of sacrifice, to be performed at a precise place in a specified land. 彼らは神の1つのすべての男性だけで、その声を簡単に聞いていたブッシュ大統領からの書き込み(は、昔からの言い伝え)と5つのコースに書かれた書籍の法則が彼を人種、エホバwho約束の領土交渉は、財宝、血液とパワーを他の儀式の犠牲と引き換えに、正確な場所を実行するには、特定の土地です。

Thus they founded the permanent counter-movement to all universal religions and identified the name こうして彼らの動きを設立し恒久的なカウンターのすべての普遍的宗教と文化の名前で識別 Judah ユダ with the doctrine of self-segregation from mankind, racial hatred, murder in the name of religion, and revenge. 自己の教義の偏析から人類は、人種的憎悪、殺人宗教の名の下、とリベンジします。

The perversion thus accomplished may be traced in the Old Testament, where Moses first appears as the bearer of the moral commandments and good neighbour, and ends as a racial mass-murderer, the moral commandments having been converted into their opposites between Exodus and Numbers. In the course of this same transmutation the God who begins by commanding the people not to kill or to covet their neighbours' goods or wives, finishes by ordering a tribal massacre of a neighbouring people, only the virgins to be saved alive! 倒錯年5月に達成するために、旧約聖書のトレース、ここで最初に表示され、無記名ムーサーは、道徳的な戒めとよき隣人、およびエンドとして人種差別大量殺人犯は、道徳的な戒めに変換されて出エジプト記と数字の間に反対します。これと同じ核変換の過程での神のwhoが開始されていない人々を殺す指揮をむやみに欲しまたはその近所の商品や妻、発注が完了したら、部族の虐殺され、近隣の人々は、処女のみを保存し、生きて!

Thus the achievement of the itinerant priests who mastered the tribe of Judah, so long ago, was to turn one small, captive people away from the rising idea of a God of all men, to reinstate a bloodthirsty tribal deity and racial law, and to send the followers of this creed on their way through the centuries with a destructive mission. したがって、司祭遍歴の達成をマスターしてユダ族whoので、長い前に、 1つを有効には、小、捕虜の人々の立ち上がりからアイデアを神のすべての男性、血に飢えた部族の神を回復すると人種差別法では、と送信して信者は、次の世紀にもわたって通り抜ける信条としてミッションを破壊します。

The creed, or revelation of God as thus presented, was based on a version of history, every event of which had to conform with, and to confirm the teaching. の信条か、またはこのように神の啓示として提示だったのバージョンの履歴に基づいて、すべてのイベントに合致するていたし、授業を確認してください。

4

This version of history went back to the Creation, the exact moment of which was known; as the priests also claimed to possess the future, this was a complete story and theory of the universe from start to finish. このバージョンの歴史の創造は省略して、既知の正確な瞬間だった;として主張しても司祭には、将来的には、これは完全なストーリーと宇宙論からスタート]ボタンをして終了します。 The end was to be the triumphant consummation in の最後には意気揚々と成就される Jerusalem エルサレム , when world dominion was to be established on the ruins of the heathen and their kingdoms. は、世界支配を確立するには、異教徒の遺跡とその国です。

The theme of mass-captivity, ending in a Jehovan vengeance (“all the firstborn of Egypt”), appears when this version of history reaches the Egyptian phase, leading up to the mass-exodus and mass-conquest of the promised land. 大量に監禁をテーマに、復讐の末尾が、 jehovan ( "エジプトのすべての家族の絆" ) 、このバージョンの履歴が表示されるエジプトに到達する段階では、大量の流出に至るまでの征服と大量の約束の地です。 This episode was necessary if the Judahites were to be organized as a permanent disruptive force among nations and for that reason, evidently, was invented; the Judaist scholars agree that nothing resembling the narrative in Exodus actually occurred. このエピソードは、 judahitesが必要な場合は、組織としては国家間の恒久的な破壊的な力とそのために、明らかに、が発明し、ユダヤ主義の学者に同意し、実際に何も出エジプト記に似ている物語が発生しました。

Whether Moses even lived is in dispute. モーゼスも住んでは、紛争のかどうかです。 “They tell you,” said the late Rabbi Emil Hirsch, “that Moses never lived. "彼らねえ、 "ラビによると、終盤エミールハーシュ、 "絶対に住んでムーサー。 I acquiesce. 私黙認です。 If they tell me that the story that came from すれば教えては、話をするのが来た Egypt エジプト is mythology, I shall not protest; it is mythology. は、神話、私は特定の抗議;ことがMythologyを起動します。 They tell me that the book of Isaiah, as we have it today, is composed of writings of at least three and perhaps four different periods; I knew it before they ever told me; before they knew it, it was my conviction.” 彼らは、この本のイザヤ書教えてください、私たちが今日としては、少なくとも3つの文章で構成さとおそらく4つの期間;私を知っていたと言われる前にそれ;前に知っていたこと、それは私の信念です。 "

Whether Moses lived or not, he cannot have led any mass-exodus from モーゼス住んでいるかどうかどうか、彼が主導することはできませんから、どの様な質量-出エジプト記 Egypt エジプト into Canaan ( をカナン( Palestine パレスチナ ). ) 。 No sharply-defined Israelitish tribes existed (says Rabbi Elmer Berger) at any time when anyone called Moses may have led some small groups out of Egyptian slavery. 輪郭のはっきりしたisraelitish部族の存在(エルマーベルガーは言うラビ) 、いつでも誰と呼ばれるときに、ムーサー年5月いくつかの小グループが主導するエジプトの奴隷です。 The Habiru (Hebrews) then were already established in Canaan, having reached it long before from のhabiru (ヘブル人への手紙)はすでに入力し、カナンの地に設立され、ずっと前に達したことから Babylonia バビロニア on the far side: Their name, Habiru, denoted no racial or tribal identity; it meant “nomads.” Long before any small band led by Moses can have arrived they had overrun large Canaanite areas, and the governor of 上の向こう側:自分の名前、 habiru 、人種や部族のアイデンティティを表わしない;ことといえば"遊牧民です。 "長いする前に、小さなバンドが率いるムーサーていたことがオーバーランの大規模なカナンの地に到着し、知事の Jerusalem エルサレム reported to Pharaoh in 報告はフィルアウンの許に、 Egypt エジプト , “The King no longer has any territory, the Habiru have devastated all the King's territory.” 、 "ザキングがあれば、もはや領土は、 habiruのすべての王の領土が荒廃した。 "

A most zealous Zionist historian, Dr. Josef Kastein, is equally specific about this. に非常に熱心なシオニストの歴史学者、ヨーゼフkastein博士は、同様に具体的に話しています。 He will often be quoted during this narrative because his book, like this one, covers the entire span of the controversy of 彼はこの物語の中にしばしば引用されるため、彼の著書、次のように1つ、全体をカバーして、論争のスパン Zion ザイオン (save for the last twenty-two years; it was published in 1933). (後のために保存の最後の22年間;ことは、公開は1933年に) 。 He says, “Countless other Semitic and Hebrew tribes were already settled in the promised land which, Moses told his followers, was theirs by ancient right of inheritance; what matter that actual conditions in と彼は言います、 "数えきれないほどの他のユダヤ人とヘブライ語の部族はすでに約束の地に定着した時、ムーサーは彼の信者は、 古代の右側には、 かれらを継承;どのような問題が実際の条件で Canaan カナン had long since effaced this right and rendered it illusory.” この権利とは長い以来effaced幻のレンダリングことです。 "

Dr. Kastein, a fervent Zionist, holds that the Law laid down in the Old Testament must be fulfilled to the letter, but does not pretend to take the version of history seriously, on which this Law is based. 博士kasteinは、熱烈なシオニストは、同法によるとということで、旧約聖書の敷設を履行しなければならないの手紙、のふりをすることはできません取るのバージョンの歴史を真剣に、この法律はベースの上で。 In this he differs from Christian polemicists of the “every word is true” school. キリスト教のpolemicists違って、この彼は、 "すべての単語に該当する"学校です。 He holds that the Old Testament was in fact a political programme, drafted to meet the conditions of a time, and frequently revised to meet changing conditions. 彼によるとということは実際に、旧約聖書の政治的なプログラムは、草案の条件を満たすためには、時刻、および頻繁に変化するのリビジョンアップの条件を満たしています。

Historically, therefore, the Egyptian captivity, the slaying of “all the firstborn 歴史的に、したがって、エジプトの監禁、殺害"のすべての家族の絆

5

of の Egypt エジプト ,” the exodus toward and conquest of the promised land are myths. は、 "出エジプト記征服に向かっとの約束の地は、神話です。 The story was invented, but the lesson, of vengeance on the heathen, was implanted in men's minds and the deep effect continues into our time. 発明の物語は、しかし、その教訓は、復讐を検索する異教徒、男性の心が埋め込まれて、私たちの時代に深刻な影響を続けています。

It was evidently invented to turn the Judahites away from the earlier tradition of the God who, from the burning bush, laid down a simple law of moral behaviour and neighbourliness; by the insertion of imaginary, allegorical incident, presented as historical truth, this tradition was converted into its opposite and the “Law” of exclusion, hatred and vengeance established. 発明を有効にすることは明らかに、以前からの伝統をjudahitesの神のwhoは、燃えてから、ブッシュ大統領は、単純な法則敷設道徳的な振る舞いとneighbourliness ;された架空の挿入、寓話の事件は、歴史の真実として、この伝統は、その反対に変換されると、 "法"の排除、憎悪と復讐が設立されました。 With this as their religion and inheritance, attested by the historical narrative appended to it, a little band of human beings were sent on their way into the future. このとして、自分たちの宗教や相続、証明された歴史的な物語を付加して、少しバンドの人間が将来の道を送信してください。

By the time of that achievement of 458 BC, many centuries after any possible period when Moses may have lived, much had happened in される紀元前458時間を達成したが、多くの世紀の後、すべての可能な期間ムーサー年5月に住んだことがあるときに、多くが起きたの Canaan カナン . です。 The nomadic Habiru, supplanting the native Canaanites by penetration, intermarriage, settlement or conquest, had thrown off a tribe called the Ben Yisrael, or Children of Israel, which had split into a number of tribes, very loosely confederated and often at war with each other. ノマディックhabiru 、 canaanitesを乗っ取り、ネイティブの浸透、結婚、和解または征服、部族と呼ばれるがスローベンイスラエルをするか、またはイスラエルの子孫では、いくつかの部族に分かれて、非常に緩やかで、しばしば戦争を各confederatedその他の。 The main body of these tribes, the Israelites, held the north of これらの部族の本体は、イスラエルで開かれた北朝鮮の Canaan カナン . です。 In the south, isolated and surrounded by native Canaanitish peoples, a tribe called の南には、孤立した人々に囲まれてネイティブcanaanitishは、部族と呼ばれる Judah ユダ took shape. 形状がします。 This was the tribe from which the racial creed and such words as “Judaism,” “Jewish” and “Jew” in the course of centuries emerged. これは、部族からは、人種や信条ような言葉として"ユダヤ教" 、 "ユダヤ人"と " ユダヤ人"は、コースの世紀に登場した。

From the moment when it first appears as an entity this tribe of 瞬間から最初のときに、この部族のエンティティとして表示される Judah ユダ has a strange look. には、奇妙に映る。 It was always cut off, and never got on well with its neighbours. それはいつもカットオフにし、その隣国とでもうまくは決してなかった。 Its origins are mysterious. その起源は神秘的です。 It seems from the beginning, with its ominous name, somehow to have been set apart, rather than to have been “chosen.” The Levitical Scriptures include it among the tribes of それは最初から、その不吉な名前、何らかのを離れが設定されてではなく、され"選ばれたようです。 " levitical部族間の経典を含めること Israel イスラエル , and as the others mingled themselves with mankind this would leave it the last claimant to the rewards promised by Jehovah to “the chosen people.” However, even this claim seems to be false, for the Jewish Encyclopaedia impartially says that 、およびとして、他の入り交じったこれは残すこと自体が人類の最後の報酬を約束したエホバの受給者を"選ばれた人々です。 "しかし、この主張も虚偽と思われる、公平によると、 ユダヤ人の百科事典 Judah ユダ was “in all likelihood a non-Israelitish tribe .” は" 以外のすべての尤度israelitish部族 。 "

This tribe with the curious air was the one which set out into the future saddled with the doctrine drawn up by the Levites, namely, that it was Jehovah's “chosen people” and, when it had done “all my statutes and judgments,” would inherit a promised land and dominion over all peoples. この部族の奇妙な空気は、 1つのセットの中に入って将来の教義を抱えて策定されたlevites 、すなわち、それは、エホバの"選ばれた人々 "とし 、 完了時には"すべて私の法令と判断、 "は約束の地支配を相続するとすべての人々です。

Among these “statutes and judgments” as the Levites finally edited them appeared, repeatedly, the commands, “utterly destroy,” “pull down,” “root out.” このうち"法令と判断"としてlevites最後に編集して項目を繰り返し、これらのコマンドは、 "完全に破壊する" 、 "プルダウン" 、 "根を絶つ。 " Judah ユダ was destined to produce a nation dedicated to destruction. は、国の運命を生成する専用のを破壊します。

Next 次の
Previous
Home

Contents
内容
Names
名前