C
الخلاف صهي
من قبل دوغلاس ر
| Note: This is a computer-translation - please help by submitting a better translation - to: knudbjelderiksen@yahoo.dk The Controversy of Zion الخلاف صهيون
The People Wept شعب بكى The first people to feel the impact of this “Mosaic Law” which the Levites were developing in الاولى ان يشعر الناس اثر هذه "الفسيفساء القانون" التي كانت الناميه في levites Babylon بابل were the Samaritans, who in 538 BC warmly welcomed the Judahites returning to وكانت السامريون ، من 538 قبل الميلاد فى ترحيبه الحار العودة الى judahites Jerusalem القدس and in token of friendship offered to help rebuild the temple, destroyed by the Babylonians in 596 BC. وفي عربون صداقه عرض للمساعدة على اعادة بناء الهيكل ، التي دمرها البابليون في 596 قبل الميلاد. At the Levites' order the Samaritans were brusquely repulsed and at this affront became hostile, so that the restoration of the temple was delayed until 520 BC. في levites 'من أجل السامريون تم صد بصورة فظة واصبحت وصمة عار في هذه العداءيه ، حتى ان استعادة الهيكل تأجل حتى 520 قبل الميلاد. (The feud against the Samaritans continued throughout the centuries to the present time, when they have been reduced to a few score or dozen souls). (عداء ضد السامريون استمرت طوال قرون الى يومنا هذا ، عندما خفضت الى بضع نقاط او اثنتى عشرة نسمة). The friendly approach shows that the new “Law” of the Judeans was unknown to their neighbours, who were taken by surprise by this rebuff. الصديقه يدل على ان النهج الجديد "القانون" من judeans غير معروف الى جيرانهم ، من أخذ على حين غرة من قبل هذا الرفض. It seems to have been just as little known to, or understood by the Judeans themselves, at that period. ويبدو انها كانت غير معروفة تماما مثلما ل، أو فهمه من judeans انفسهم ، في تلك الفترة. The books of the Law were still being compiled in كتب القانون لا يزال يجري تجميعها في Babylon بابل and, despite anything the priests may have told them, they clearly did not at that time realize that they were to be racially, as well as religiously, debarred from their fellow men. وعلى الرغم من أي شيء الكهنه ربما قال لها ، فمن الواضح انها لم تدرك في ذلك الوقت أن كان لا بد من عنصرية ، وكذلك دينيا ، debarred من بني الانسان ، الرجال و. The repulse of the Samaritans gave the first hint of what was to follow. الصدة من السامريون قد قدمت أول تلميح من اتباع ما كان. The Samaritans were Israelites, probably infused with other blood. السامريون وكانت اسرائيل ، وربما غيرها من موازين الدم. They practised Jehovah-worship but did not recognize the supremacy of انها تمارس عبادة يهوه ولكن لا تعترف بسياده Jerusalem القدس and on that account alone would have incurred the hatred of the Levites, who probably saw in them the danger of an Israelite revival and absorption of وعلى هذا الاساس وحدة الكراهية التي تكبدتها من levites ، من المحتمل ان لهم رأي في وجود خطر اسرائيلي احياء واستيعاب Judah Judah . . Thus the Samaritans were put under the major ban; even by taking a piece of bread from a Samaritan a Judahite broke all the statutes and judgments of the Levites and abominably defiled himself. السامريون ومن ثم تم وضعهم قيد الرئيسية الحظر ؛ حتى من جانب اخذ قطعة من الخبز من سامريون أ judahite وكسر جميع القوانين والاحكام من levites بشكل عدائي وحاقد ومدنس نفسه. After this first clash with their neighbours, the Judeans looked around them at ruined and depopulated وبعد هذا اول اشتباك مع جيرانهم ، judeans تتطلع حولها في خراب وأفرغت من سكانها Jerusalem القدس . . None of them, unless they were ancients, can have known it before. ان أحدا منهم ، الا اذا كانوا من الاولين ، يمكن ان يكون على علم به من قبل. They were few in number: those who “returned” numbered about forty thousand, which was perhaps a tenth or twentieth of the total, for centuries self-dispersed in other lands. كانت قليلة العدد : تلك من "عاد" البالغ عددهم حوالى اربعين الفا ، والتي ربما كانت عشر او العشرين من المجموع ، لقرون الذاتي المنتشره في بلدان اخرى. It was not a happy or triumphant return for these people, though it was a major political success for the priesthood. انها ليست سعيدة او العودة الظافره لهؤلاء الناس ، بعد أن كانت نجاحا سياسيا رئيسيا للالكهنوت. The Levites met the same difficulty as the Zionists in 1903, 1929 and 1953: the chosen people did not want to go to the promised land. وقد اجتمع levites الصعوبه ذاتها كما الصهاينة في 1903 ، 1929 و 1953 : الشعب المختار لا تريد ان تذهب الى ارض الميعاد. Moreover, the leaders did not intend to head “the return”; they wished to stay in علاوة على ذلك ، فان القادة لا يعتزم رئيس "عودة" ؛ كانوا يرغبون في الابقاء علي في Babylon بابل (as the Zionist leaders today wish to stay in (اذ ان القادة الصهاينة اليوم يرغبون في البقاء في New York نيويورك ). (. The solution found in 538 BC was similar to the one found in 1946: the zealots were ready to go, and a hapless few, who were too poor to choose, were rounded up to accompany them. ووجد الحل في 538 قبل الميلاد كانت مماثلة للتي وجدت في عام 1946 : المتعصبون كانت على استعداد للعودة ، ومنحوس قليلة ، كانت من اكثر فقرا من أن يختار ، وكانت تجمعهم لمرافقتهم. Those who desired the privilege of remaining in المرجوة من تلك ميزة البقاء في Babylon بابل (under their own prince, the Exilarch, in his own capital!) were mulcted in fines (just as the wealthy Jews of America are pressed today to provide funds for the Zionist state). (في اطار الخاصة بها الامير ، exilarch ، في بلدة رأس المال!) mulcted في الغرامات (تماما كما الاثرياء اليهود من امريكا ضغطت اليوم على استعداد لتقديم الاموال للدولة الصهيونية). The Jewish nation was already and finally dispersed; obviously it could never again be reassembled in الأمة اليهودية فعلا واخيرا تشتت ومن الواضح انه لا يمكن أبدا أن أعيد مرة اخرى في Canaan كنعان . . That was a fact, unalterable and permanent; “from the exile the nation did not return, but a religious sect only,” says Professor Wellhausen. وهذا هو حقيقة واقعة ، الثابت والدائم ؛ "من المنفى الأمة لم يعودوا ، ولكن الطاءفه الدينية فقط ،" ويقول الاستاذ wellhausen. But this symbolic “return” was of the utmost importance to the priesthood in establishing its mystic power over the scattered mass. ولكن هذا رمزي "العودة" هي مسألة ذات أهمية قصوى لفي الكهنوت في انشاء سلطة على الصوفي متناثره الجماعي. It could be held up as the proof that “the Law” was true and valid, and that the destiny of the “special people” was to destroy and dominate. انها يمكن ان تعقد حتى بوصفها دليلا على أن "القانون" كان صحيحا وصالحا ، وعلى أن مصير "الشعب الخاصة" هو تدمير والهيمنة. The “return” meant quite different things to the few who returned and to the many who watched from the dispersion. "العودة" تعني اشياء مختلفة تماما القليلة التي عادت من والى العديد من راقب من التشتت. To the few it meant the possibility to practise Jehovah-worship in the way and on the spot prescribed by “the Law.” To the many it was a triumph of Judahite nationalism and the portent of the final triumph foreseen by the Law. لأنها تعني قلة من امكانيه ممارسة عبادة يهوه في الطريق وعلى الفور المنصوص عليها في "قانون". العديده لكان انتصارا للjudahite القوميه والنذير للانتصار النهائي الذي يفرضه القانون. This watching mass had seen the means by which the success had been achieved, the conqueror undone and overthrown, and the “captivity” transformed into the “return.” Segregation had proved effective, and the chief methods of enforcing this segregation were the ghetto and the synagogue. هذا وقد شهدت مشاهدة الجماعي الوسائل التي تحقق النجاح ، والتراجع عن الاطاحة الفاتح ، و "الاسر" الذي تحول الى "العودة". التفرقه اثبتت فعاليتها ، ورئيس وأساليب تطبيق هذا الفصل وكانت الغيتو الكنيس اليهودي. The ghetto (essentially a Levitical concept) had been tried out in الغيتو (اساسا مفهوم levitical) قد حوكموا في Babylon بابل , in the form of the closed-community in which the Judahites lived. ، في شكل المغلقه في المجتمع الذي يعيشون judahites. The collective reading of the law had also proved to be an effective substitute for the ritual of worship which, under the Law, could be performed only at the temple in القراءة الجماعية للقانون قد ثبت ايضا ان تكون بديلا فعالا لطقوس العبادة التي ، وفقا للقانون ، يمكن ان يقوم الا في المعبد في Jerusalem القدس (this was the beginning of the synagogue). (وكانت هذه بداية الكنيس اليهودي). The institutions of the ghetto and the synagogue were adopted by the communities of the dispersion, and gave them a feeling of union with the exiled Judahites and the returned Judeans. المؤسسات التابعة للغيتو والكنيس اليهودي قد اعتمد من قبل المجتمعات المحلية من التشتت ، وتوفر لها شعور الاتحاد مع judahites في المنفى وعاد judeans. Thus the “religious sect” which “returned” to an unknown وهكذا فان "الطاءفه الدينية" الذي "عاد" الى جهة مجهولة Jerusalem القدس was also the core of the nation-within-nations, state-within-states. كما الاساسية للامة بين الأمم - داخل الدولة - داخل الدول. The priesthood had shown itself able to maintain its theocracy without a territory of its own and under a foreign king. الكهنوت قد اظهرت نفسها قادرة على الحفاظ الدينية دون إقليم الخاصة والاجنبية في ظل الملك. It had ruled its followers under its own Law; and of this Law as it was first imposed in exile on the Judahites in Babylon Dr. Kastein says: “Instead of the constitution of the defunct state, communal autonomy was established, and, instead of the power of the state, there came into being another power, more reliable and more enduring: the stern and inexorable regime enforced by the obligation to render unquestioning obedience to the regulations of the ritual .” وكان حكم اتباعه بموجب قانونها ، وهذا القانون لأنه لأول مرة في المنفى المفروضة على judahites في بابل الدكتور kastein يقول : "بدلا من دستور دولة المقبوره ، انشئت المجتمعيه الحكم الذاتي ، وبدلا من أن قوة الدولة ، هناك خرجت الى حيز الوجود سلطة اخرى ، اكثر موثوقيه وأبقى : ستيرن العنيد وحالات الاختفاء القسري من قبل النظام لتقديم واجب الطاعه unquestioning على النظام الاساسي للطقوس ". The words deserve careful study; many of “the regulations of the ritual” have been quoted in this book. عبارة تستحق الدراسه المتانيه ؛ العديد من "النظام الاساسي للطقوس" قد نقلت في هذا الكتاب. The Levites had succeeded, in “captivity” and on foreign soil, in “enforcing” a “stern and inexorable regime.” The achievement is unique, and it has been a continuing one, from that time to our day. وقد نجحت levites ، في "الأسر" وعلى أرض اجنبية ، في "فرض" الف "ستيرن ونظام لا يرحم." الانجاز هو فريدة من نوعها ، ولقد كان مستمرا ، ومنذ ذلك الوقت الى يومنا هذا. “Strangers” are usually puzzled to imagine any means by which the ruling sect could keep so firm a hold over a community scattered about the world. "الغرباء" وعادة ما تكون في حيرة تصور اي الوسائل التي يمكن ان حكم الفرع بحيث تبقى ثابتة على مدى عقد ا للمجتمع متناثره حول العالم. This power is based, ultimately, on terror and fear. تقوم هذه السلطة ، وفي نهاية المطاف ، على الرعب والخوف. Its mysteries are kept hidden from the stranger, but by diligent study he may gain some idea of them. عن أسرار خفية تبقى من الغريب ، ولكن دراسة جدية من قبل وقال انه يمكن ان تكتسب فكرة ما عن لهم. The weapon of excommunication is a dreaded one, and the fear which it سلاح الطرد هو واحد من الفزع والخوف الذي inspires rests to some extent on the literal Judaist's belief in the physical efficacy of the curses enumerated in Deuteronomy and other books; the Jewish Encyclopaedia testifies to this continuing belief. تلهم تقع الى حد ما على الحرفي judaist ايمان الماديه للكفاءه من الشتائم والوارد ذكرها في سفر التثنيه وغيرها من الكتب ؛ الموسوعه اليهودية يشهد على استمرار هذا الاعتقاد. In this matter there is a strong resemblance to the African Native's belief that he will die if he is “tagati'd,” and to the American Negro's fear of voodooist spells. في هذه المساله وهناك تشابه قوى الوطنية الافريقيه الى اعتقاد انه لن يموت اذا كان "tagati'd ،" والى نيغرو الامريكية على خوف من نوبات voodooist. Casting out of the fold is a much-feared penalty (and in the past was often a lethal one), of which examples may be found in the literature of our day. نبذ من هو اضعاف كثيرا يخشى الاعدام (وكان في الماضي في كثير من الاحيان قاتلة واحد) ، من الامثله التي يمكن الاطلاع عليها في الادب في ايامنا هذه. Also, for pious (or for that matter superstitious) Judaists the Torah-Talmud is the only Law, and if they submit formally to the laws of countries where they dwell, it is with this inner reservation. أيضا ، لورعة) او ان المساله لالخرافات) judaists - التوراة والتلمود هو القانون الوحيد ، واذا كان يقدم رسميا لقوانين البلدان حيث الإسهاب ، وانطلاقا من هذا التحفظ الداخلية. Under that only-Law the priesthood wields all judicial and magisterial powers (and often has had these formally delegated to it by governments), and literally the Law includes capital punishment on numerous counts; in practice the priesthood in closed-communities of the dispersion has often exacted that penalty. وبموجب هذا القانون الا في الكهنوت يقبض كل والقضاءيه والسلطات القضاءيه (وكثيرا ما كان رسميا هذه التي يكلفها بها الحكومات) ، وبالمعنى الحرفي للقانون ويشمل عقوبة الاعدام في العديد من التهم ؛ في ممارسة الكهنوت في المجتمعات المغلقه من التشتت وقد وغالبا ما تفرض هذه العقوبه. The ال Jerusalem القدس to which a few returned was far from التي كانت قليلة وعاد الان من Babylon بابل , in those times, and after their first coup (the repulse of the Samaritans' offer of friendship) the Levites apparently found themselves unable, from a distance, to restrain the normal impulses of human kind. ، في تلك الاوقات ، وبعد الانقلاب الاول (الصدة من السامريون 'العرض المقدم من الصداقه) levites ما يبدو وجدت نفسها غير قادرة ، من بعيد ، لكبح الدوافع الطبيعيه للبشرية. The Judahites, in their impoverished fragment of land, began to settle down and intermarry with their neighbours for all that. وقد judahites ، في جزء من الاراضي الفقيره ، وبدا الاستقرار وintermarry مع جيرانها لهذا كله. They broke no law comprehended by them. انها كسر اي قانون comprehended بها. The books of the Law were still being compiled in كتب القانون لا يزال يجري تجميعها في Babylon بابل ; they knew about Solomon's hundreds of wives and Moses's Midianite father-in-law, but did not yet know that Moses had been resurrected in order to exterminate all the Midianites save the virgins. ؛ كانوا يعلمون ، عن سليمان مئات الزوجات وموسى 'smidianite الأب في القانون ، ولكنها لم نعرف حتى الآن ان موسى كان احياء لأبادة جميع midianites انقاذ العذارى. Thus they married their neighbours' sons and daughters and this natural intermingling continued for about eighty years after the return. وهكذا انها متزوجة جيرانها وأبناء وبنات هذا الاختلاط الطبيعيه استمرت حوالى ثمانين عاما بعد عودة. During that period the Levites in وخلال تلك الفترة في levites Babylon بابل completed the Law, the impact of which all nations have felt ever since. الإنتهاء من القانون ، واثر كل الامم التي شعرت منذ ذلك الحين. Ezekiel of the High Priest's family was its chief architect and probably all five books of the Law, as they have come down, bear his mark. حزقيال الكاهن الاعلى للاسرة هو المهندس الرئيسي وربما كل خمسة من كتب القانون ، حيث انها انخفضت ، تحمل علامته. He was the founding-father of intolerance, of racialism and vengeance as a religion, and of murder in the name of God. وكان الاب المؤسس - من التعصب والعنصريه والانتقام من دين ما ، والقتل في سبيل الله. The book of Ezekiel is the most significant of all the Old Testament books. كتاب حزقيال هو اهم من جميع كتب العهد القديم. It is more significant than even Deuteronomy, Leviticus and Numbers because it seems to be the fountainhead from which the dark ideas of those books of the Law first sprang. انه حتى اكثر اهمية من سفر التثنيه ، وسفر اللاويين والعدد لانه يبدو ان من منبع الأفكار التي المظلم من هذه الكتب الأولى من القانون ينبع. For instance, the student of the curses enumerated in Deuteronomy is bound to suspect that the deity in whose name they were uttered was of diabolic nature, not divine; the name, “God,” in the sense which has been given to it, cannot be coupled with such menaces. على سبيل المثال ، فان الطالب من الشتائم والوارد ذكرها في سفر التثنيه لا بد للاشتباه في أن الآلة التي باسمها وهي تلفظ كان من طبيعه الشيطانيه ، لا الالهيه ؛ اسم "الله" بالمعنى الذي أنيطت به ، لا يمكن ان ان يترافق ذلك مع مثل هذه المخاطر. In Ezekiel's book the student finds this suspicion expressly confirmed. في كتاب حزقيال الطالب يجد هذا الشك صراحة. Ezekiel puts into the very mouth of God the statement that he had made evil laws in order to inspire misery and fear! حزقيال يضع في فمه جدا من الله ان البيان الذي كان قد ادلى به الشر القوانين بغية حفز والبؤس والخوف! This appears in chapter 20 and gives the key to the whole mystery of “the Mosaic Law.” ويبدو ان هذا في الفصل 20 ويعطي مفتاح سر الجامعة "الفسيفساء القانون". In this passage Ezekiel appears to be answering Jeremiah's attack on the في هذا المقطع يبدو ان حزقيال ارميا وردا على هجوم على Levites in the matter of sacrificing the firstborn: “And they have built the high places to burn their sons and daughters in the fire; which I commanded not, neither came it into my heart .” Ezekiel is not much concerned about the lot of the sons and daughters but is clearly enraged by the charge that the Lord had not commanded the sacrifice of the firstborn, when the scribes had repeatedly ascribed this command to him. Levites في هذه المساله اول من التضحيه : "وانها قد بنت اماكن عالية لحرق أبنائهم وبناتهم في النار التي لا قيادة ، ولا يأتي الى قلبي". حزقيال ليس كثيرا بالقلق ازاء الكثير من ابناء وبنات ولكن من الواضح ان اثار غضب من الرب ان المسؤول لم قيادة التضحيه للاول ، عندما الكتاب مرارا وتكرارا وعزت ذلك الى قيادة له. His retort is concerned only to show that God had so commanded and thus to justify the priesthood; the admission that the commandment was evil is casual and nonchalant, as if this were of no importance: صاحب الرد السريع هي المعنية فقط لاظهار ان الله قد وبالتالي لقيادة ذلك لتبرير الكهانه ؛ قبول الوصيه ان كأن الشر هو العرضي ولا مبالي ، كما لو كان هذا ليس مهما على الاطلاق : “I am the Lord your God; walk in my statutes and keep my judgments, and do them….Notwithstanding the children rebelled against me; they walked not in my statutes, neither kept my judgments to do them…. "انا الرب الهك ؛ المشي في بلادي بلادي تبقى القوانين والاحكام ، والقيام لهم…. الرغم من لي تمردوا ضد الاطفال ؛ إنهم ساروا في بلدي لا قوانين ، لا تبقى بلادي الاحكام على القيام بها…. then I said, I would pour out my fury upon them, to accomplish my anger against them in the wilderness…. Wherefore I gave them also statutes that were not good and judgments whereby they should not live; And I polluted them in their own gifts, in that they caused to pass through the fire all that openeth the womb, that I might make them desolate, to the end that they might know that I am the Lord .” ثم قلت ، اود ان بلادي غضب من اجل الخروج عليها ، لانجاز بلدي الغضب ضدهم في البرية…. ولهذا السبب انا قدمت لهم ايضا القوانين التي لم تكن جيدة والاحكام التي لا ينبغي لها ان تعيش ، وانا منهم الملوثه في حد ذاتها هدايا ، لانها تسبب الى المرور عبر جميع ان النار openeth الرحم ، انني قد يجعلها مقفر ، الى حد انها يمكن ان نعلم ان انا الرب ". The ruling of Christian theologians, that the Old Testament is of “equal divine authority” with the New, presumably includes this passage! حكم علماء دين المسيحي ، ان العهد القديم هو "المساواة في السلطة الالهيه" مع الجديد ، ويفترض ان يشمل هذا المقطع! Ezekiel, in his day, forbade any protest by quickly adding, “And shall I be enquired of by you, O house of حزقيال ، في يومه ، ونهى عن أي احتجاج من قبل على وجه السرعه مضيفا انه "ويجوز لي أن استفسر من قبل انت يا بيت Israel اسرائيل ? ؟ As I live, saith the Lord, I will not be enquired of by you.” كما أعيش ، Saith الرب ، لن اكون واستفسرت من يا ترى؟ " Ezekiel experienced the Fall of Judah and the removal of the sect to حزقيال شهدت سقوط judah وازالة الطاءفه الى Babylon بابل , so that his book is in parts an eye-witness account of events. ، حتى ان كتابه هو في اجزاء موقع شاهد عيان للأحداث. Its other, “prophetic” parts show this founding-father of literal Judaism to have been a man of dark, even demoniac obsessions; indeed, parts of the book of Ezekiel probably could not be publicly printed as anything but Scripture. الاخرى ، "نبوءه" تظهر أجزاء هذا الأب المؤسس للالحرفي - اليهودية قد رجل الظلام ، حتى demoniac هواجس ، بل اجزاء من كتاب حزقيال وربما لا يمكن ان تطبع اي شيء علنا ولكن الكتاب. Early in it he portrays (in words which he also attributes to the Lord God) a siege of وقال انه في وقت مبكر انه يصور (في الكلمات التي قال انه ايضا لسمات الرب) (أ) من الحصار Jerusalem القدس in which he, Ezekiel, to atone “for the iniquity of the people,” is commanded to eat human excrement baked before his eyes. فيها ، حزقيال ، للتكفير "للظلم من الناس ،" لقيادة الفضلات البشريه على أكل خبز أمام عينيه. At his plea, that he has always scrupulously observed the dietary laws and never taken anything abominable in his mouth, this is mitigated to cow's dung. في ندائه ، أن لديه دائما بدقة الغذاءيه والقوانين وتتخذ ابدا اى شيء بغيض في فمه ، وهذا هو بتخفيف روث البقر. Then he threatens trangressors with cannibalism, a curse on which the Levites laid marked stress: “… the fathers shall eat the sons in the midst of thee and the sons shall eat their fathers … a third part shall fall by the sword … and I will scatter a third part unto all the winds … famine and evil beasts … pestilence and blood.” ثم يهدد trangressors مع اكل لحوم البشر ، ونقمة على levites التي وضعت علامات الاجهاد : "… يقوم الاباء يأكلون ابناء في خضم اليك والأبناء يأكلون آباءهم يجوز… وجزء ثالث تقع من قبل سيف… وأنا لن التشرذم وجزء ثالث ILA جميع رياح الشر… والمجاعة والاوبءه… حيوانات والدماء ". All this is to be the retribution for non-observance, not for evil deeds. كل هذا هو ان يكون الجزاء لعدم التقيد ، وليس لالسيئات. Pages of cursings follow and Jehovah promises to use the Gentiles as the rod of chastisement: “Wherefore I will bring the worst of the heathen … and they shall possess your houses.” صفحات من cursings اتباع يهوه والوعود لاستخدام الوثنيون كما القضيب للتأديب : "ولهذا السبب سأحضر اسوأ من heathen… ويجوز لهم امتلاك المنازل الخاصة بك." Portraying what will happen to those who worship “other gods,” Ezekiel in a characteristic vision sees “them that have charge over the city” (Jerusalem) “draw near, every man with his destroying weapon in his hand,” One, with a تصوير ولكن ماذا سيحدث لهؤلاء من عباده "الهة اخرى ،" حزقيال في سمة من سمات الرءيه يرى "ان يكون لهم تهمة فوق المدينة" (القدس) "لرسم القريب ، مع كل رجل وتدمير بلده للاسلحه النووية في يده ،" واحد ، مع writer's inkhorn by his side, is commanded by the Lord, “go through the midst of Jerusalem and set a mark upon the foreheads of the men that sigh and that cry for all the abominations that be done in the midst thereof” (these are the zealots in “observance”). الكاتب inkhorn من قبل الجانب ، هو قيادة الرب ، "تمر وسط القدس ووضع علامة على جباه من الرجال ان التنهده وصرخة للجميع ان الفظائع التي ينبغي القيام به في خضم منه" (وهذه هي المتعصبون في "الاحتفال"). The foreheads having been marked, Ezekiel quotes the Lord, “in my hearing,” as saying to the men, “Go ye through the city and smite; let not your eye spare, neither have ye pity; slay utterly old and young, both maids, and little children and women; but come not near any man upon whom is the mark … and they went forth and slew in the city.” الجباة وقد اتسمت ، حزقيال ونقلت الرب ، "بلادي فى جلسة الاستماع" الى قوله الرجال ، "انتم من خلال الذهاب الى المدينة واضرب ؛ الخاص بك وأود ان لا تدخر العين ، وقد كنتم لا شفقة ؛ اذبح تماما من العمر والشباب ، على حد سواء خادمات ، وقليل من الاطفال والنساء ولكن لا تأتي على أي رجل بالقرب من بينهم العلامه… وذهبوا اليها والعدد الكبير في المدينة. " After Ezekiel's time men may have thought it wise to be seen sighing and crying in وبعد وقت حزقيال الرجال يعتقد انه قد يكون من الحكمة أن ينظر إليه في البكاء والتنهد Jerusalem القدس ; hence, perhaps, the Wailing Wall. ومن هنا ، ربما ، وحائط المبكى. Chapter on chapter of menaces follow, always with the alluring proviso that if the transgressors turn from their wickedness towards observance, even worse things will then be visited on the heathen: فصل عن الفصل من اتباع المخاطر ، alluring دائما مع شرط انه اذا كان بدوره المتجاوزون من الاحتفال نحو الشر ، بل والأسوأ ان الامور لن تعود بعد ذلك زار على heathen : “I will take you from among the heathen, and gather you out of all countries, and will bring you into your own land…. "سيكون لي انت من بين heathen ، وجمع لكم من جميع البلدان ، وسوف تجلب لك الدخول الى حسابك في امتلاك الأرض…. And ye shall dwell in the land that I gave to your fathers, and ye shall be my people, and I will be your God…. وأنتم سوف اتطرق في الارض التي اعطيت الى حسابك في الإباء ، وانتم يجب ان يكون شعبي ، وسوف اكون الهك…. Assemble yourselves, and come; gather yourselves on every side to my sacrifice that I do sacrifice for you, even a great sacrifice for you, even a great sacrifice upon the mountains of تجميع انفسكم ، وتأتي ؛ جمع انفسكم من كل جانب لبلدي ان افعل التضحيه من اجل التضحيه لكم ، حتى تضحيه كبيرة لك ، حتى تضحيه كبيرة على جبال Israel اسرائيل , that ye may eat flesh and drink blood. Ye shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth…. لعلكم اكل اللحم والدم والشراب وانتم يجوز اكل لحم الاقوياء ، وشرب دماء الامراء من الأرض…. And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken…. ويجوز أكل الدهون كنتم انتم حتى تكون كاملة ، وشرب الدم حتى يكون في حالة سكر وأنتم…. and I will set my glory among the heathen, and all the heathen shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid upon them.” وانا لن بلدي مجموعة المجد بين heathen ، وجميع heathen سنرى رأيي ان اكون قد نفذ ، ويدي ان أكون قد وضعت عليها ". While the school of scribes founded by Ezekiel continued for eighty years, in وفي حين ان المدرسة التي اسسها من الكتاب حزقيال استمرت ثمانين عاما ، في Babylon بابل , to compile their Law, the repatriated Judahites in ، لتجميع قانونها ، والعائدين الى الوطن في judahites Jerusalem القدس gradually developed normal relationships with their neighbours. تدريجيا علاقات طبيعية مع جيرانها. They had never known the regime of bigotry and exclusion which was being prepared for them in انهم لم يعرف النظام من التعصب والإقصاء الذي كان أعد لهم في Babylon بابل . . Many of the people still prayed to “other gods” for rain, crops, sun and herds, and to Jehovah in tribal feuds. كثير من الناس لا يزالون صلي على "آلهة اخرى" لالامطار والمحاصيل ، والشمس والقطعان ، والى يهوه في العداءات القبلية. Then, in 458 BC, the Levites struck. وبعد ذلك ، في 458 قبل الميلاد ، levites ضرب. Their Law was ready, which was not by itself of much importance. The Persian King was ready to enforce it for them, and that was of the greatest importance, then and up to the present moment. القانون لديها استعداد ، الذي لم يكن في حد ذاته من اهمية كبيرة. الفارسي الملك على استعداد لانفاذها بالنسبة لهم ، وهذا هو من الاهميه بمكان ، ذلك الحين ، وحتى هذه اللحظة. For the first time the ruling sect accomplished the wonder which they have since repeatedly achieved: by some means they induced a foreign ruler, who was their ostensible master and to all outer appearances a mighty potentate in his own right, to put his soldiers and money at their disposal. لأول مرة الحاكم أنجز الفرع نتساءل التي تحققت منذ ذلك الحين مرارا وتكرارا : من جانب بعض الوسائل التي يتسبب فيها حاكم اجنبي ، من كان علي الظاهري والماجستير والخارجي لجميع مظاهر عظيم الملك الحق في ذلك بلده ، لوضع جنوده والمال تحت تصرفهم. On this day in 458 BC the Judahites in وفي هذا اليوم في 458 قبل الميلاد في judahites Jerusalem القدس were finally cut off from mankind and enslaved in a way they never knew in واخيرا كانت معزوله عن البشريه والمستعبدين في الطريقة التي يعرف أبدا في Babylon بابل . . This was the true “start of the affair.” The story is told in the books of Ezra and Nehemiah, the Levitical emissaries from وكان هذا صحيحا "بداية الامر." يروي قصة في دفاتر عزرا Nehemiah و، ومبعوثون من levitical Babylon بابل who were sent to وارسلت من Jerusalem القدس to enforce Ezekiel's law. حزقيال لانفاذ القانون. Ezra of the high priesthood came from عزرا للارتفاع جاء من الكهنوت Babylon بابل to الى Jerusalem القدس with some 1500 followers. 1500 مع بعض اتباعه. He came in the name of the Persian King Artaxerxes the Longhanded, with Persian soldiers and Persian gold. وجاء في اسم الملك الفارسي artaxerxes فان longhanded ، مع الجنود الفارسيه ، والفارسيه الذهب. He arrived just as Dr. Chaim Weizmann arrived in كما وصل الدكتور وايزمان قد وصل الى chaim Palestine فلسطين in 1917, supported by British arms and British gold, and in 1947, supported by American money and power. في عام 1917 ، بدعم من الأسلحة البريطانية والبريطانية من الذهب ، وفي عام 1947 ، بدعم من امريكا والمال والسلطة. Ezra was in legal form a Persian emissary (Dr. Weizmann, a Russian-born Jew, was in legal form a British emissary in 1917). وكان عزرا في شكل قانوني أ المبعوث الفارسي (الدكتور وايزمان ، الروسيه المولد يهودي ، كان في شكل قانوني مبعوث بريطاني في عام 1917). What means the sect found to bend King Artaxerxes to its will, none can now discover; after King Cyrus, he was the second potentate to play a puppet's part and in our century this readiness has become a strict qualification for public life. وما هي وسائل وجدت الطاءفه الى منحني الملك artaxerxes لارادته ، ولا يمكن لأحد منا ان يكتشف بعد الملك سايروس ، وكان الملك الثاني للاضطلاع بدور دميه من جانب وفي قرننا هذا الاستعداد اصبحت صارمه لتأهيل الحياة العامة. Ezra brought the new racial Law with him. عزرا الجديد جلب معه القانون العنصري. He enforced it first among his own travelling companions, allowing only those to accompany him who could prove that they were Judahites by descent, or Levites. وقال انه من بين حالات الاختفاء القسري انها اول بلدة السفر العالمي ، الا يسمح لتلك يرافقونه من يمكن ان يثبتوا انهم judahites بحسب النسب ، أو levites. When he reached عندما وصل الى Jerusalem القدس he was “filled with horror and dismay” (Dr. Kastein) by the prevalence of mixed marriages. وقال انه "مليءه الرعب والفزع" (د. kastein) بسبب انتشار الزيجات المختلطه. The Judahites were finding happiness in their fashion; “by tolerating miscegenation with neighbouring tribes they had established peaceful relations based on family ties .” Judahites وقد تم العثور على السعاده في مهامهم المناسب ؛ "بالتغاضي عن تمازج الاجناس مع القبائل المجاورة انها قد أنشأت علاقات سلميه تقوم على الروابط الاسريه." Dr. Kastein (who was equally horrified by this picture many centuries afterwards) has to admit that the Judahites by this intermingling “observed their tradition as it was understood at the time” and broke no law known to them. الدكتور kastein (بنفس القدر من يوقظها هذه الصورة قرون عديدة بعد ذلك) ان نعترف بأن هذا الاختلاط judahites من قبل "لاحظ تقاليدهم كما كان مفهوما في ذلك الوقت" وخرق القانون لا يعرف لها. Ezra brought Ezekiel's new Law, which once more supplanted the old “tradition.” In his status as emissary of the Persian king he had the Jerusalemites assembled and told them that all mixed marriages were to be dissolved; thenceforth “strangers” and everything foreign were to be rigorously excluded. حزقيال وعزرا جلبت للقانون الجديد الذى حل محل مرة اخرى القديم "التقليد". فى كونه مبعوثا من الملك الفارسي وقال ان لديه المقدسيين تجميعها وقال لهم ان جميع الزيجات المختلطه كان لا بد من حلها ؛ منذ ذلك الوقت فصاعدا "الغرباء" وكان كل شيء الخارجية استبعد ان تكون صارما. A commission of elders was set up to undo all the wedlocks forged and thus to destroy the “peaceful relations based on family ties.” لجنة من شيوخ وانشئت لازالة جميع الزيجات المزوره ، وبالتالي لتدمير تنظيم "العلاقات السلميه القائمة على الروابط الاسريه." Dr. Kastein says that “Ezra's measure was undoubtedly reactionary; it raised to the dignity of a law an enactment which at that time was not included in the Torah ” (which the Levites, in الدكتور kastein يقول ان "عزرا ومما لا شك فيه هو مقياس الرجعيه ؛ يرفع كرامة قانون تدوينا التي كانت في ذلك الوقت غير المدرجه في التوراة" (التي levites ، في Babylon بابل , were still writing down). ، كانت لا تزال والكتابة). Dr. Kastein's use of the word “dignity” is of interest in this connection; his book was published, in Berlin, in the year, twenty-four centuries later, when Hitler enacted exactly the same kind of law; it was then called “infamous” by the Zionists, and the armies of the West, reversing the role of the Persian soldiers of 458 BC, were mobilized to destroy it! الدكتور kastein استخدام كلمة "الكرامة" هي من مصلحة في هذا الصدد ؛ كتابة ونشر في برلين في العام ، والعشرين في وقت لاحق من أربعة قرون ، عندما سنت هتلر بالضبط نفس النوع من القانون ، بل كان يسمى حينئذ " الشائن "من جانب الصهاينة ، وجيوش الغرب ، وعكس دور الفارسيه من الجنود من 458 قبل الميلاد ، تم حشدها لتدميرها! The effect of this deed was the natural one, in 458 BC as in 1917 AD: the neighbouring peoples were affronted and alarmed by the unheard-of innovation. أثر ذلك الفعل الطبيعيه هي واحدة ، في 458 قبل الميلاد فى عام 1917 الاعلان : الشعوب المجاورة واهان منزعجون من لم يسمع للابتكار. They saw the threat to themselves and they attacked رأوا خطرا على انفسهم وهاجموا Jerusalem القدس , tearing down the symbols of the inferiority imputed to them: its walls. ، تمزيق اسفل رموز تدني المنسوبة لهم : جدرانه. By that time Ezra, like any Twentieth Century Zionist, had evidently returned to his home abroad, for once more the artificial structure began to crumble and natural tendencies were resumed: intermarriage began again and led anew to “peaceful relations based on family ties.” Only force can prevent this from happening. وبحلول ذلك الوقت عزرا ، شأنها في ذلك شأن أي الصهيونية في القرن العشرين ، كان من الواضح ان عاد الى منزله في الخارج ، ولو لمرة واحدة اكثر الاصطناعي الهيكل بدأت تنهار والميول الطبيعيه استؤنفت : بدأ التزاوج مرة اخرى وادت مجددا الى "العلاقات السلميه القائمة على الروابط الاسريه." القوة الوحيدة التي يمكن ان يمنع هذا من أن يحدث. After thirteen years, in 445 BC, the elders in وبعد ثلاثة عشر عاما ، في 445 قبل الميلاد ، والشيوخ في Babylon بابل struck again. ضرب مرة اخرى. Nehemiah was another figure, as typical of our century as of that time in وكان الرقم Nehemiah آخر ، كما نموذجية من هذا القرن وحتى في ذلك الوقت Babylon بابل . . He was of Judahite descent and stood high in the Persian king's favour (as Zionist “advisers” today habitually stand at the right hand of British Prime Ministers and American Presidents; the parallel could not be much closer). وقال انه من judahite النسب العالية وقفت في صالح الملك الفارسي (كما الصهيوني "مستشارين" اليوم تقف عادة في اليد اليمنى من رئيسي الوزراء البريطاني والرئيس الأميركي ؛ الموازيه لا يمكن ان يكون اقرب بكثير). He was cupbearer to Artaxerxes himself. وقال انه cupbearer الى artaxerxes نفسه. He arrived from وقال انه وصلت من Babylon بابل in في Jerusalem القدس with dictatorial power and enough men and money to re-wall the city (at Persian expense; the parallel with today continues), and it thus became the first true ghetto. مع ديكتاتوريه السلطة والمال والرجال ما يكفي لاعادة جدار المدينة) على حساب الفارسيه ؛ وبالتوازي مع تواصل اليوم) ، وانها أصبحت بذلك أول غيتو صحيح. It was an empty one, and when the walls were ready Nehemiah ordered that one in ten of the Judahites be chosen by lot to reside in it. وكان فارغ ، وعندما كانت جاهزه جدران Nehemiah أمرت ان واحدا من عشرة من judahites يختار بالقرعه ليقيم فيه. Race thus became the supreme, though still unwritten tenet of the Law. وهكذا اصبحت في سباق العليا ، وان كان لا يزال غير المكتوبة تينيت للقانون. Jehovah-worshippers who could not satisfy Persian officials and the Levite elders of their descent from Judah, Benjamin or Levi were rejected “with horror” (Dr. Kastein). يهوه من المصلين لا يمكن ان يرضي الفارسيه levite المسؤولين والشيوخ من judah من النسب ، أو بنجامين ليفي رفض "الرعب" (د. Kastein). Every man had to establish “the undisputed purity of his stock” from the registers of births (Hitler's Twentieth Century edict about the Aryan grandmothers was less extreme). كل رجل قد لاقامة "لا منازع له الطهارة من المخزون" من سجلات الولادة (هتلر في القرن العشرين عن مرسوم الاريه الجدات كان أقل تطرفا). Then, in 444 BC, Nehemiah had Ezra embody the ban on mixed marriages in the Torah, so that at last what had been done became part of the much-amended “Law” (and David and Solomon presumably were posthumously cast out of the fold). وبعد ذلك ، في 444 قبل الميلاد ، وكان عزرا Nehemiah تجسيدا لفرض حظر على الزيجات المختلطه في التوراة ، حتى انه في آخر ما تم عمله اصبحت جزءا من الكثير من "المعدل للقانون") وداوود وسليمان بعد وكان يفترض ان يلقي ظلالا من حظيره (. The heads of clans and families were assembled and required to sign a pledge that they and their peoples would keep all the statutes and judgments of the Torah, with special emphasis on this new one. رؤساء العشائر والأسر والمطلوب تجميعها على التوقيع على تعهد انها وشعوبها من شأنه ان تبقى جميع القوانين والاحكام من التوراة ، مع التركيز بصفة خاصة على هذا واحدا جديدا. In Leviticus the necessary insertion was made: “I have severed you from other people that ye should be mine.” Thenceforth no Judahite might marry outside the clan, under penalty of death; every man who married a foreign woman committed a sin against God (Nehemiah, 13.27; this is the law in the Zionist state today). في سفر اللاويين اللازمة الاضافه : "لقد قطع اخرى من الناس لكم ان كنتم ينبغي ان تكون الالغام". Judahite منذ ذلك الوقت فصاعدا لا يمكن ان تتزوج من خارج العشيره ، تحت طائلة الموت ؛ كل رجل متزوج من امرأة اجنبية ارتكبت خطيءه ضد الله) Nehemiah ، 13،27 ؛ وهذا هو القانون في الدولة الصهيونية اليوم). “Strangers” were forbidden to enter the city, so that the Judahites “might be purified from everything foreign.” "الغرباء" كانت ممنوعه من الدخول الى المدينة ، حتى أن judahites "قد تكون منقاه من كل شيء الخارجية". Nehemiah and Ezra were both eye-witnesses. عزرا Nehemiah وكان شاهد عيان على حد سواء. Nehemiah is the ideal, unchallengeable narrator: he was there, he was the dictator, his was the deed. Nehemiah هو المثل الاعلى ، ويمكن تحديها الراوي : كان هناك ، كان الدكتاتور ، كان صاحب عمل. He says that when Ezra for the first time read this new Law to the Jerusalemites: ويقول انه عندما عزرا لاول مرة اقرا هذا القانون الجديد الى المقدسيين : “All the people wept when they heard the words of the Law.” "كل الناس بكى عندما استمعت الى كلمات من القانون." These twelve words of contemporary journalism bring the scene as clearly before today's reader as if it had occurred twenty-four hours, not twenty-four centuries ago. هذه الكلمات من اثني عشر الصحافة المعاصرة جعل المشهد كما هو واضح امام قارئ اليوم كما لو كانت قد وقعت اربع وعشرين ساعة ، وليس والعشرين من اربعة قرون مضت. He sees the weeping, ghettoized throng of 444 BC through the eyes of the man who, with Persian warriors at his side, forced them into their first true captivity, the spiritual one which thereafter was to enclose any man who called himself “Jew.” وقال انه يرى في البكاء ، ghettoized حشد من 444 قبل الميلاد من خلال اعين من الرجل ، مع الفارسيه ووريورز الى جانبه ، اجبرتهم في أول صحيح الأسر ، والروحي واحد هو ذلك الذي ارفق من اي رجل يسمي نفسه "يهودي". Nehemiah remained twelve years in Nehemiah بقي اثني عشر عاما في Jerusalem القدس and then returned to the Babylonian court. وعاد بعدها الى المحكمه البابلي. At once the artificial structure he had set up in مرة واحدة الاصطناعي الهيكل كان قد أنشئ في Jerusalem القدس began to disintegrate, so that some years later he descended again on the city, where once more mixed marriages had occurred. وبدأ في التفكك ، حتى ان بعض سنوات بعد الانعقاد وقال انه ينحدر من جديد على المدينة ، حيث مرة أخرى الزيجات المختلطه قد حدث. He “forcibly dissolved” these, وقال انه "حل بالقوة" هذه ، also setting “the severest penalties” on further transgressions of the kind. كما وضع "اقسي العقوبات" على مزيد من تجاوزات من هذا القبيل. Next, “with a view to applying rigorously the selective principle, he again carefully studied the register of births” and ejected all, including even Aaronite families, in whose descent the slightest flaw could be detected. وبعد ذلك ، "بغية تطبيق صارم لمبدأ الانتقاءيه ، وقال انه درس بعناية ومرة اخرى سجل المواليد" وطرد جميع ، بما في ذلك حتى aaronite الاسر ، في أدنى النسب التي يمكن ان يتم الكشف عن وجود خطأ. Last, he “ruthlessly purged” the community of all who had failed in “unquestioning and unhesitating allegiance to the established order and the law” and made the entire people renew their pledge. الماضي ، وقال انه "بلا رحمة تطهير" المجتمع من جميع من قد فشل فى "unquestioning وتردد بالولاء للنظام القائم والقانون" وجعل شعب بأكمله تجديد التعهد. This is known as “the New Covenant” (as Deuteronomy was the Second Law; these qualifying words are the milestones of the supplanting heresy). وهذا هو المعروف باسم "العهد الجديد" (سفر التثنيه هو القانون الثاني ؛ المؤهلة هذه الكلمات هي من المعالم محل بدعة). It had to be signed, at Levite order and under Persian duress, by every man in وكان ان يتم التوقيع ، في levite النظام والفارسيه تحت الاكراه ، من قبل كل رجل في Jerusalem القدس singly, as if it were a business contract. منفرده ، كما لو كان عقد الأعمال التجارية. Then Nehemiah finally departed for وأخيرا ، ثم غادرت لNehemiah Babylon بابل , his home, having “completed the task of isolation” and “left behind him a community which, agreed as it now was on all fundamental questions, was able to fend for itself. ، منزله ، بعد ان "المهمة انجزت من العزله" و "ترك وراءه هذا المجتمع ، اتفقت على ما هو عليه الان بشان جميع المسائل الاساسية ، وكان قادرا على اعاله نفسها. He had organized their everyday life for them and built up their spiritual foundations.” These words are Dr. Kastein's; the reader has seen, also in his words, by what means these Jerusalemites were brought to “agree on all fundamental questions.” وقال انه قد نظم حياتهم اليوميه لهم والروحي وبناء المؤسسات. "ان هذه الكلمات هي للدكتور kastein ؛ القارئ شهدت ، أيضا في كلماته ، وبأي وسيلة كانت هذه المقدسيين الى" الاتفاق على جميع المسائل الاساسية. " By this time about four hundred years had passed since the repudiation of وبحلول ذلك الوقت حوالى اربع مئة سنة مضت منذ نبذ Judah Judah by بواسطة Israel اسرائيل , and three hundred since the Assyrian conquest of ، وثلاث مائة منذ الغزو الاشوري لل Israel اسرائيل . . This period of time the Levites had used to complete the perversion of the older tradition, to put their racio-religious Law in writing, and at last to clamp it, like shackles, on the Judahites in the little Persian هذه الفترة من الزمن levites قد تستخدم لاكمال تشويه للتقاليد القديمة ، ان ترتب وضعها القانون الديني racio - في كتابه ، وآخر في المشبك لأنها ، شأنها في ذلك شأن القيود ، على judahites قليلا في الفارسيه province محافظة of من Judea يهودا . . They had succeeded in setting up their fantastic, tribal creed and in establishing their little theocracy. وقد نجحت في انشاء ورائعا على القبلية في العقيدة وإقامة قليلا الدينية. They had started the catalytic agent on its journey through the centuries. وقد بدا وكيل الحفاز على رحلتها عبر القرون. For more than a hundred generations, since that day when the New Covenant was enforced by Persian arms, and the people who had wept were compelled to sign it anew, a mass of human beings, changing in blood but closely or loosely held in the bonds of this Law, have carried its burden and inheritance, in spiritual isolation from the rest of mankind. لأكثر من مائة اجيال ، ومنذ ذلك اليوم عندما كان العهد الجديد بحالات الاختفاء القسري من جانب الفارسيه الاسلحة ، وبكى الناس من قد اجبروا على التوقيع عليها من جديد ، كتلة من البشر ، ولكنه تغيير في الدم او وثيقة فضفاضة الذي عقد في السندات من هذا القانون ، يتحمل عبء والميراث ، والروحيه في معزل عن سائر البشر. The singular paradox remains: though their enchainment was devised by the Levites the chains were Persian. لا يزال التناقض المفرد : رغم ان enchainment كان وضعها levites سلاسل كانت الفارسيه. On that day as ever since, though the fanatical sect has dictated their continuing captivity, foreign arms and foreign money have kept them in it. في ذلك اليوم من أي وقت مضى منذ ذلك الحين ، رغم ان الفرع المتشدده قد تملي استمرار الاسر ، والاسلحة الاجنبية والاموال الاجنبية ، قد أبقت فيه. Where does responsibility lie between those who incite to a deed and those who commit it? أين تكمن مسؤولية هذه من بين التحريض على عمل واحد من تلك ارتكابها؟ If the answer is that the greater and final responsibility lies with the perpetrator, then the verdict of history is incontestably, though strangely, that responsibility for the heresy of Judaism lies with the Gentiles, who from the time of the Persian kings to this century have done the bidding of the sect that devised it. اذا كان الجواب هو ان وقدر اكبر من المسؤولية النهائية تقع على عاتق مرتكب الجريمة ، ثم حكم التاريخ بشكل قاطع ، على الرغم من الغريب ، أن المسؤولية عن بدعة الديانه اليهودية تقع على عاتق الوثنيون ، من من الوقت من الفارسيه الى ملوك هذا القرن المناقصه القيام به من الطاءفه التي وضعها. It was a heresy: On the day when King Artaxerxes's soldiers forced the Jerusalemites to sign Ezekiel's New Covenant, the perversion of the earlier Israelite tradition was made complete and the affirmation of God was supplanted ومن بدعة : فى اليوم الذى يقوم فيه جنود الملك artaxerxes اجبرت على التوقيع على المقدسيين حزقيال في العهد الجديد ، وتحريف للتقليد اسرائيلي في وقت سابق كامل وتم التأكيد من الله وكان محل by the denial of God. من جانب الحرمان من الله. No resemblance remained between the God of the moral commandments and Ezekiel's malevolent deity who boasted that he commanded men to kill their firstborn in order to keep them in awe of himself! اي تشابه بين الله بقي من الوصايا الاخلاقيه وحزقيال من الآلة الحاقده للتفاخر انه لقيادة الرجل قتل في اول لابقائهم في الرهبه من نفسه! This was not revealed God, but a man-made deity, the incarnation of primitive tribalism. وكأن ذلك لم يتم الكشف عن الله ، ولكن الآلة التي هي من صنع الانسان ، التجسد والعشاءريه والبداءيه. What those ancient people signed under duress, in the New Covenant, was either the formal denial of God or the formal claim that God was ما هي تلك شعب عريق وقعت تحت الاكراه ، في العهد الجديد ، سواء كان رسميا او الحرمان من الله الرسمي الادعاء بأن الله هو Judah Judah , and this in fact is the claim expressly made in many Zionist utterances of our time, so that the heresy is openly avowed: ، وهذا في الواقع هو المطالبة صراحة في كثير من الكلام الصهيوني في عصرنا ، ذلك ان بدعة علنا المعلن : “God is absorbed in the nationalism of "الله أكبر في استيعاب قوميه Israel اسرائيل . . He becomes the national ethos … He creates the world in the Hebrew language. وقال انه يصبح الروح الوطنية… يخلق العالم في اللغة العبرية. He is the National God” (Rabbi Solomon Goldman). وقال انه هو الله وطنية "(الحاخام سليمان غولدمان). “We and God grew up together … We have a national God … We believe that God is a Jew, that there is no English or American God” (Mr. Maurice Samuel). "ونحن والله نشآ معا… لقد وطنية الله… ونحن نعتقد ان الله هو يهودي ، وانه لا يوجد الامريكية او الانجليزيه الله" (السيد موريس صمويل). “It was not God who willed these people and their meaning. "انها ليست من ارادة الله هؤلاء الناس ومعناها. It was this people who willed this God and this meaning” (Dr. Kastein). وكان هذا الشعب من ارادة الله وهذا معنى هذا "(د. Kastein). These statements are explicit, and such phrases are easy to pen in this century, in هذه التصريحات هي صريحة ، وهذه العبارات هي من السهل ان القلم في هذا القرن ، في New York نيويورك or او Chicago شيكاغو , ، London لندن or او Berlin برلين . . But at the start of this affair, as Nehemiah recorded: ولكن في بداية هذه القضية ، كما سجلت Nehemiah : “All the people wept when they heard the words of the Law” and since that day it has given very many cause to weep. "كل الناس بكى عندما استمعت الى كلمات من القانون" ومنذ ذلك اليوم نظرا لانها كثيرة جدا لسبب ابك. Home المنزل |